In dem vorliegenden Buch soll die Übersetzung der idiomatischen Ausdrücke in zwei amerikanischen Filmen (Pulp Fiction & Kill Bill) analysiert werden. Zu diesem Zweck wurde ein anerkannter Rahmen benötigt, um die bei der Übersetzung der Idiome verwendeten Strategien besser herauszuarbeiten und den Übersetzungsprozess besser zu verstehen. Da diese Studie auf einem Entscheidungsfindungsprozess zur Untersuchung der Prozesse basiert, die die Übersetzer während ihrer Übersetzung durchlaufen, wurde die von Baker vorgeschlagene Klassifizierung als Rahmen für die vorliegende Studie gewählt. Auf der Grundlage der durchgeführten Untersuchungen und der erhaltenen Statistiken kann festgestellt werden, dass das Ergebnis sehr gut ist.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno