36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Il presente documento è stato diviso in due parti principali che presentano due punti di vista in competizione tra loro. La prima parte tratta delle possibilità della traduzione del Corano, mentre la seconda parte presenta gli aspetti della traduzione del Corano in termini di confini traslazionali. Gli aspetti della traducibilità del Corano sono stati presentati, discussi e contrapposti alle opinioni degli studiosi di traduzione nel senso di un testo sacro e di un miracolo inviato. Prima di tutto, è stato spiegato e mostrato il significato del Corano e lo status dei testi sacri trasferiti tra…mehr

Produktbeschreibung
Il presente documento è stato diviso in due parti principali che presentano due punti di vista in competizione tra loro. La prima parte tratta delle possibilità della traduzione del Corano, mentre la seconda parte presenta gli aspetti della traduzione del Corano in termini di confini traslazionali. Gli aspetti della traducibilità del Corano sono stati presentati, discussi e contrapposti alle opinioni degli studiosi di traduzione nel senso di un testo sacro e di un miracolo inviato. Prima di tutto, è stato spiegato e mostrato il significato del Corano e lo status dei testi sacri trasferiti tra i destinatari musulmani. Si è discusso anche dell'impatto emotivo del Corano. Successivamente sono stati forniti esempi di traduttori riconosciuti del Corano e di traduzioni in tedesco del Corano per illustrare le difficoltà di traduzione. In seguito, sono state introdotte alcune opinioni teoriche e teorie sulla traducibilità negli studi di traduzione per discutere gli aspetti traduttivi del Corano in relazione alla loro relazione.
Autorenporträt
Justyna Salma Hyan, geb. 1987 in Polen, lebt seit 2008 berufstätig in Wien. Salma Hyan studierte an der Universität Wien Translationswissenschaft. Als Muslimin slawischer Herkunft interessiert sich in hohem Masse für die islamisch orientierten Anthropologie der arabischen Welt. Deshalb studierte sie an der Universität Wien 2008-2009 Arabistik.