36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

In questo libro, il discorso medico della divulgazione scientifica ha catturato l'attenzione del ricercatore nella misura in cui offre la possibilità di scoprire il modo in cui la conoscenza viene diffusa attraverso i meccanismi della riformulazione intra-testuale. Nadira Chahboub ha analizzato attentamente il termine medico malattia di Alzheimer (AD) e i suoi due aspetti complementari, la sua riformulazione e il suo concetto. Nei materiali destinati ai non specialisti, i divulgatori hanno seguito l'esempio degli specialisti nel riformulare il termine AD. Il concetto è rimasto meno definito…mehr

Produktbeschreibung
In questo libro, il discorso medico della divulgazione scientifica ha catturato l'attenzione del ricercatore nella misura in cui offre la possibilità di scoprire il modo in cui la conoscenza viene diffusa attraverso i meccanismi della riformulazione intra-testuale. Nadira Chahboub ha analizzato attentamente il termine medico malattia di Alzheimer (AD) e i suoi due aspetti complementari, la sua riformulazione e il suo concetto. Nei materiali destinati ai non specialisti, i divulgatori hanno seguito l'esempio degli specialisti nel riformulare il termine AD. Il concetto è rimasto meno definito per più di vent'anni. La riformulazione ha seguito la stretta evoluzione del concetto, portando infine alla nuova forma concettuale di AD. Oggi, il contesto della circolazione della conoscenza richiede un lavoro sempre maggiore sulla terminologia e sulle sue implicazioni, in particolare sulla terminodidattica. Lo scopo ultimo di questo libro è quello di insegnare la terminologia e i linguaggi specialistici ai traduttori in formazione. L'assistenza alla scrittura tecnica e scientifica potrebbe essere fornita a tutti coloro che lavorano nel campo della traduzione.
Autorenporträt
Nadira Chahboub es doctora en traducción. Es profesora en el Instituto de Traducción de la Universidad de Argel. Desde 2008 enseña traducción general, traducción médica, traducción científica y técnica e interpretación simultánea. Es autora de varios artículos sobre traducción y lengua.