20,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
10 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Questo libro tratta dell'apprendimento fonologico delle lingue straniere moderne nella scuola materna in sessioni di risveglio linguistico. In particolare, si occupa dell'apprendimento dei fonemi al di fuori del repertorio fonologico degli alunni in ampie sezioni. Il fonema [r], più comunemente chiamato "r roulé" in Francia, non esiste più in lingua francese. Tuttavia, è presente nel 40% delle lingue parlate oggi nel mondo. E' quindi inevitabile. Sarete d'accordo con questa affermazione: parlare una lingua è anche pronunciarla correttamente. Ciò richiede, quindi, lo sviluppo della…mehr

Produktbeschreibung
Questo libro tratta dell'apprendimento fonologico delle lingue straniere moderne nella scuola materna in sessioni di risveglio linguistico. In particolare, si occupa dell'apprendimento dei fonemi al di fuori del repertorio fonologico degli alunni in ampie sezioni. Il fonema [r], più comunemente chiamato "r roulé" in Francia, non esiste più in lingua francese. Tuttavia, è presente nel 40% delle lingue parlate oggi nel mondo. E' quindi inevitabile. Sarete d'accordo con questa affermazione: parlare una lingua è anche pronunciarla correttamente. Ciò richiede, quindi, lo sviluppo della consapevolezza fonologica dei bambini fin dalla più tenera età. Utilizzando i linguaggi di origine degli studenti e attraverso un'attenta analisi dell'articolazione combinata con le attività di ascolto e di parlato, è stato possibile fare un inventario delle consonanti e delle vocali "leve" di coordinazione e articolazione fonematiche [r]. Questo inventario fonemico ha quindi facilitato l'acquisizione della consonante alveolare vocale laminata. Non sapendo pronunciare la "r arrotolata" all'inizio dell'anno, molti erano perfettamente in grado di farlo entro la fine dell'anno.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Como amante de los idiomas desde muy joven, crecí en un mosaico lingüístico en la Isla de la Reunión. Posteriormente los idiomas se convirtieron para mí en una herramienta para trabajar en el extranjero, luego en una herramienta para la comunicación durante los viajes, y finalmente en un objeto de estudio ya que soy profesor de escuela y los enseño en clase.