A este livro coube refletir sobre as relações que envolvem o dispositivo da audiodescrição - modalidade de tradução intersemiótica que visa promover acessibilidade a pessoas que encontram dificuldades cognitivas no consumo de informações visuais. O estudo se desenvolveu a partir da busca pelo entendimento das características perceptuais e do contexto social e histórico do deficiente visual, principal receptor a que a audiodescrição se destina. Para tanto, foram abordados conceitos como lugar de fala, leitor-modelo, dispositivo, cognição, fenomenologia, tradução, tradução intersemiótica, além de estudos sobre o som. Buscando uma aproximação com a investigação empírica, apresentam-se também algumas das impressões colhidas ao longo do primeiro ano do projeto Cinema ao Pé do Ouvido, no qual, a partir da seleção e audiodescrição de curtas-metragens, experimentou-se diretrizes de roteirização e locução junto a um público de deficientes visuais. Por meio dos relatos colhidos, foi possível esboçar um melhor entendimento sobre este universo, bem como identificar apontamentos para pesquisas na área.