40,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

This book is concerned with the impact of English as the lingua franca of today's world, in particular its relationship with the languages of Europe. It explores a number of themes, including linguistic imperialism, change as the result of language contact and the concept of the English native speaker.

Produktbeschreibung
This book is concerned with the impact of English as the lingua franca of today's world, in particular its relationship with the languages of Europe. It explores a number of themes, including linguistic imperialism, change as the result of language contact and the concept of the English native speaker.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Gunilla Anderman is Professor of Translation Studies in the Centre for Translation Studies, University of Surrey. Having gained her PhD in Theoretical Linguistics, she has taught linguistics and translation theory for many years. As a professional translator of plays, her publications are often concerned with aspects of drama translation but her research interests also include the translation of children's literature and European literature in English translation. Margaret Rogers is Director of the Centre for Translation Studies at the University of Surrey. She has a special interest in specialist translation and terminology. Having gained her PhD in Applied Linguistics, she has taught translation, terminology and text analysis to undergraduate and postgraduate students in the UK and Germany, as well as lecturing and examining in a number of other countries.