43,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Indigene Sprachtechnologie bezieht sich auf die Entwicklung eines lexikologischen Rahmens, der die Produktion einheimischer technischer Begriffe erleichtern soll, um technologisches Denken in afrikanischen Sprachen widerzuspiegeln. Die Voraussetzung dafür ist, dass Technologie ein universelles Phänomen ist und ihre sprachliche Wiedergabe tatsächlich zu ihrer physischen Erschaffung führen könnte. Einige Linguisten gehen davon aus, dass sich die Menschen am besten vorstellen können, was ihre Sprachen in Worten ausdrücken. In dieser Arbeit werden Strategien zur Entwicklung lexikologischer Mittel…mehr

Produktbeschreibung
Indigene Sprachtechnologie bezieht sich auf die Entwicklung eines lexikologischen Rahmens, der die Produktion einheimischer technischer Begriffe erleichtern soll, um technologisches Denken in afrikanischen Sprachen widerzuspiegeln. Die Voraussetzung dafür ist, dass Technologie ein universelles Phänomen ist und ihre sprachliche Wiedergabe tatsächlich zu ihrer physischen Erschaffung führen könnte. Einige Linguisten gehen davon aus, dass sich die Menschen am besten vorstellen können, was ihre Sprachen in Worten ausdrücken. In dieser Arbeit werden Strategien zur Entwicklung lexikologischer Mittel skizziert, mit denen afrikanische Sprachen strukturiert werden können, um bei afrikanischen Sprechern ein technologisches Bewusstsein zu schaffen, das auf dem basiert, was der Autor als technische Sprachmodelle bezeichnet. Die Arbeit dient auch als afrikanisches Experiment, bei dem Sprachen des Niger-Kongo-Stammes zusammen mit scheinbar disparaten Sprachen der indoeuropäischen Sprachfamilie strukturiert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Priye Enemi Iyalla-Amadi è professoressa di francese e traduzione presso il Dipartimento di studi francesi e internazionali dell'Università Ignatius Ajuru di Port Harcourt. Ha conseguito un dottorato presso l'Università di Ibadan e un certificato avanzato in traduzione presso l'Università di Parigi III (La Sorbona).