Questa ricerca è stata concepita in modo qualitativo. Gli strumenti utilizzati dal ricercatore in questa ricerca qualitativa sono due. Il primo strumento è costituito dai compiti di traduzione settimanali degli studenti. Il secondo è costituito da dieci domande di una breve intervista guidata sotto forma di scelte multiple sulla traduzione. Pertanto, i risultati ottenuti da questa ricerca sono due. Il primo è che le tre strategie di traduzione sono applicabili nell'insegnamento della traduzione utilizzando testi di canzoni rock. Il secondo risultato è che le tre strategie di traduzione possono essere utilizzate per aiutare gli studenti del Dipartimento di Inglese dell'UHAMKA a tradurre i testi delle canzoni rock in indonesiano. La conclusione di questa ricerca è che l'uso delle tre strategie di traduzione nell'insegnamento della traduzione di testi di canzoni rock agli studenti del Dipartimento di Inglese dell'UHAMKA ha dato buoni risultati.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.