Este trabalho é dedicado à interferência linguística resultante do contacto franco-russo. O estudo do problema da interacção linguística no contexto sociolinguístico das faculdades filológicas com a língua francesa é uma contribuição tangível para a resolução das questões da variabilidade e da interferência linguística. A linguística de contacto exige a actualização do aparelho de investigação, atraindo os últimos desenvolvimentos teóricos, introduzindo no uso científico um sistema de conceitos relacionados com as peculiaridades da língua francesa a funcionar fora da área metropolitana. A língua francesa das faculdades filológicas é, por um lado, uma ferramenta comunicativa, sujeita à norma literária da variante central francesa, e por outro lado, um sistema de estados específicos, caracterizado pela influência interferente da língua nativa dos estudantes. São estes estados específicos que permitem afirmar que dentro das faculdades filológicas com a língua francesa existe uma variante "estudante" da língua francesa.