26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
  • Broschiertes Buch

Este estudio pretende ser una guía para los intérpretes, desde los estudiantes de interpretación hasta los formadores de intérpretes. Este trabajo se centra en aspectos de sintaxis y estructura en la interpretación simultánea del inglés al maltés, al tiempo que señala las similitudes y diferencias entre ambos idiomas. El estudio también se centra en las estrategias de interpretación, a saber, las adiciones, omisiones y sustituciones utilizadas por los intérpretes malteses al interpretar al maltés. También proporciona sugerencias al intérprete que utiliza el maltés como idioma de destino.

Produktbeschreibung
Este estudio pretende ser una guía para los intérpretes, desde los estudiantes de interpretación hasta los formadores de intérpretes. Este trabajo se centra en aspectos de sintaxis y estructura en la interpretación simultánea del inglés al maltés, al tiempo que señala las similitudes y diferencias entre ambos idiomas. El estudio también se centra en las estrategias de interpretación, a saber, las adiciones, omisiones y sustituciones utilizadas por los intérpretes malteses al interpretar al maltés. También proporciona sugerencias al intérprete que utiliza el maltés como idioma de destino.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Daryl Vella é de Attard, Malta. Concluiu a sua licenciatura em inglês na Universidade de Malta em 2009. Concluiu o seu mestrado em interpretação na Universidade de Malta em 2011 e é actualmente intérprete freelance da União Europeia.