38,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

O conteúdo deste livro foi derivado de um estudo impírico destinado a descobrir os desafios que os Intérpretes de Língua de Sinais enfrentam ao trabalhar com crianças com Deficiência Auditiva em ambientes educacionais inclusivos, a experiência do Uganda. O autor explora principalmente os desafios identificados, os que emanam dos Intérpretes de Língua Gestual e do ambiente de trabalho escolar. As influências e estratégias de cópia são destacadas. Informação suplementar sobre atitudes, relações escolares e comunitárias e competências de intérprete são incluídas no texto. As bases teóricas…mehr

Produktbeschreibung
O conteúdo deste livro foi derivado de um estudo impírico destinado a descobrir os desafios que os Intérpretes de Língua de Sinais enfrentam ao trabalhar com crianças com Deficiência Auditiva em ambientes educacionais inclusivos, a experiência do Uganda. O autor explora principalmente os desafios identificados, os que emanam dos Intérpretes de Língua Gestual e do ambiente de trabalho escolar. As influências e estratégias de cópia são destacadas. Informação suplementar sobre atitudes, relações escolares e comunitárias e competências de intérprete são incluídas no texto. As bases teóricas marcadas pela teoria avançada pelos académicos Bloom e Lahey(1997) foram úteis para desenterrar os factores subjacentes ao fenómeno da interpretação de Língua Gestual. O livro sublinha uma análise objectiva das experiências dos intérpretes e dos desafios que enfrentam. Recomendações para desenvolver um bom ambiente de trabalho, desenvolvimento de intérpretes, formação de professores na área da educação para necessidades especiais e linguagem gestual, adaptação escolar ao trabalho dos intérpretes de linguagem gestual e áreas de investigação relacionadas são sugeridas no final, a fim de ajudar a alcançar o princípio da educação inclusiva em geral.
Autorenporträt
PhD, Special Needs Education (Kenyatta) Mphil.SNE (Oslo); BEduc; Dip.Educ; Diploma Sign Language Interpreting (Uganda); Cert.PAM. Docente presso la Facoltà di Studi e Riabilitazione dell'Università di Kyambogo (Uganda), sezione di Problemi di udito, ha fatto ricerche e partecipato a workshop e seminari per scrittori accademici, specializzata in sordità e istruzione per sordo-ciechi.