Il contenuto di questo libro è derivato da uno studio impirico volto a scoprire le sfide che gli interpreti di lingua dei segni affrontano lavorando con bambini con problemi di udito in contesti educativi inclusivi, l'esperienza dell'Uganda. L'autore esplora principalmente le sfide identificate, quelle provenienti dagli interpreti di lingua dei segni e dall'ambiente di lavoro della scuola. Vengono evidenziate le influenze e le strategie di copiatura. Informazioni supplementari sugli atteggiamenti, sulle relazioni tra scuola e comunità e sulle competenze dell'interprete sono incluse nel testo. Le basi teoriche etichettate dalla teoria avanzata dagli studiosi Bloom e Lahey (1997) sono state utili per scoprire i fattori sottostanti al fenomeno dell'interpretazione della lingua dei segni. Il libro sottolinea un'analisi obiettiva delle esperienze e delle sfide che gli interpreti devono affrontare. Le raccomandazioni per sviluppare un buon ambiente di lavoro, lo sviluppo degli interpreti, la formazione degli insegnanti nell'area dell'educazione per bisogni speciali e della lingua dei segni, l'adattamento della scuola al lavoro degli interpreti di lingua dei segni e tali aree correlate di ricerca sono suggerite alla fine, al fine di aiutare a raggiungere il principio dell'educazione inclusiva in generale.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.