Questo studio è inteso come una linea guida per gli interpreti, dagli studenti interpreti ai formatori di interpreti. Questo lavoro si concentra sugli aspetti della sintassi e della struttura nell'interpretazione simultanea dall'inglese al maltese, pur rilevando somiglianze e differenze tra le due lingue. Lo studio si concentra anche sulle strategie di interpretazione, ovvero aggiunte, omissioni e sostituzioni utilizzate dagli interpreti maltesi quando interpretano in maltese. Fornisce inoltre suggerimenti all'interprete che utilizza il maltese come lingua di destinazione.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.