43,90 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Die politische Sprache ist von großer Bedeutung, weil die Politik und das Verhalten der Politiker einen direkten Einfluss auf das soziale Leben der Menschen haben. Politiker können die Öffentlichkeit beeinflussen, indem sie einige sprachliche und außersprachliche Strategien und Fähigkeiten einsetzen. Politische Sprache zielt darauf ab, die Öffentlichkeit zu überzeugen und zu lenken und politische Kommunikation zu vermitteln. Zu diesem Zweck verwenden Politiker eine einfache Sprache und klare und sichere Konstruktionen, da die informelle Kommunikation Politiker für viele Empfänger zugänglich…mehr

Produktbeschreibung
Die politische Sprache ist von großer Bedeutung, weil die Politik und das Verhalten der Politiker einen direkten Einfluss auf das soziale Leben der Menschen haben. Politiker können die Öffentlichkeit beeinflussen, indem sie einige sprachliche und außersprachliche Strategien und Fähigkeiten einsetzen. Politische Sprache zielt darauf ab, die Öffentlichkeit zu überzeugen und zu lenken und politische Kommunikation zu vermitteln. Zu diesem Zweck verwenden Politiker eine einfache Sprache und klare und sichere Konstruktionen, da die informelle Kommunikation Politiker für viele Empfänger zugänglich macht. In dieser Studie wollen wir herausfinden, wie Dolmetscher diese Sprache verarbeiten und interpretieren und ob die Botschaft vollständig übermittelt wird. Nach der Analyse haben wir festgestellt, dass es bei der Verdolmetschung politischer Reden besser ist, diese vorher zu übersetzen, um den Informationsverlust zu verringern, und dass der Dolmetscher in diesem Fall eine Simultanübersetzung mit Text durchführt. Wenn der Dolmetscher alle seine sprachlichen, kulturellen, pragmatischen usw. Fähigkeiten einsetzt, wird er den Originaltext gut verstehen und den endgültigen Text gut dolmetschen.
Autorenporträt
Promotion in Übersetzen und Dolmetschen (Universität Al-Azhar und UAM). Professorin für Übersetzen/Dolmetschen an der Al-Azhar-Universität und der Badr-Universität in Asien. Veröffentlichte mehrere Artikel zum Thema Übersetzen/Dolmetschen. Beteiligt an der Überarbeitung von Al-Nurs Übersetzung des edlen Korans. Mitwirkung an der Übersetzung mehrerer Werke der Weltliga der Al-Azhar ins Spanische.