Interpreting the Amistad Trials
How Interpreters and Translators Make and Shape History
Herausgeber: Baer, Brian James; Woods, Michelle
Interpreting the Amistad Trials
How Interpreters and Translators Make and Shape History
Herausgeber: Baer, Brian James; Woods, Michelle
- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
"Interpreting The Amistad Trials traces the signal importance of interpreters and translators in the famous 19th-century Amistad case and discusses how race, ethnicity, slavery, and colonialism shaped this story. From the recruitment process to the various oral to sign languages that mediated linguistically in the Africans' life inside and outside the courtroom, and from evidentiary documents to fraudulent translations to credible testimonies, this book demonstrates the crucial importance of translation and interpretation in the Amistad plot and outcome"--
- I. JonesMeeting the Language Challenges of NATO Operations37,99 €
- Lucile DesblacheMusic and Translation134,99 €
- Meng JiTranslation and Health Risk Knowledge Building in China37,99 €
- Walter RedfernThe Dead and the Quick: Cliches and Neologisms in the Written, Spoken and Visual Cultures of Britain, the United States and France95,99 €
- Querying Consent175,99 €
- Sara BauerVisions of the Wasteland in "Maze Runner". The Scorch Trials as Climate Fiction16,95 €
- Karin KukkonenProbability Designs169,99 €
-
-
-
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
- Produktdetails
- Verlag: Bloomsbury Academic
- Seitenzahl: 240
- Erscheinungstermin: 20. Februar 2025
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 140mm x 25mm
- Gewicht: 454g
- ISBN-13: 9781501394607
- ISBN-10: 1501394606
- Artikelnr.: 69311740
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- 06621 890
- Verlag: Bloomsbury Academic
- Seitenzahl: 240
- Erscheinungstermin: 20. Februar 2025
- Englisch
- Abmessung: 216mm x 140mm x 25mm
- Gewicht: 454g
- ISBN-13: 9781501394607
- ISBN-10: 1501394606
- Artikelnr.: 69311740
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- 06621 890
List of Figures
The Names of the Amistad Interpreters and Translators
Preface
Foreword by William G. Thomas III
Introduction
1. Like Water for Chocolate: The Colonial and Enslaving Background of the
Amistad Case
Transatlantic and Transnational Trade: The Backdrop of the Amistad Case
The Amistad Christian Abolitionists-Some Friends in the Midst of an
Unfriendly Environment
Court Interpreting in the Nineteenth Century in Spain, Colonized
Territories, and the USA
2. Translated Racial and Ethnic Issues in the Amistad Case
Introduction: How They Mattered
On the Evidentiary Documents: The Licencias
Translation Issues from Connecticut to Congress, from the Judicial to the
Executive Branch
Translating Slavery and Liberation via the Amistad Missives
3. The Amistad Translators
John Quincy Adams, One of the Four Amistad Translators
JQA, Robert Greenhow-the Second Amistad Translator-and the Creation of the
1840 Congressional Sub Committee to Explore the Amistad Translation Matters
William B. Hodgson-the Backstage Translator in the Amistad Congressional
Saga
William Jay, Esq., the Fourth Amistad Translator
4. The Recruitment
The Amistad Recruitment Strategies
Wanted-a Court Interpreter for the Amistad Case and List of Requirements
The "Simple Truth": Many Were Called; Few Were Chosen.
Interpreters Found! "Covey and Pratt of Brig Buzzard."
5. The Transatlantic Interpreters in the Amistad Case
How They Shaped History and How History Shaped Them
James K. Covey: The Final Court Interpreter of the Amistad Case
Antonio Ferrer a.k.a. "Antonio, the cabin boy"
John Ferry, the First African Interpreter in the Amistad Case
Sign Language Interpreting in the Amistad Case
6. The Amistad Hearings
September 19th, 1839-The 2nd Court Hearing
Interpreter's Depositions Support Cultural and Language Identification
The Postponement of the November 19th, 1839 Trial: James Covey at Fault
Prelude to the November Trial: Knives' Smugglers and Interpreters for
Liberation
7. The "Amistad" Trial from January 7th to January 11th of 1840
January 7th, 1840. First Day of Trial: Language at Trial.
January 8th, 1840. Second Day of Trial: The Interpreter at Trial
January 9th, 1840. Third Day of Trial
Conclusion
Bibliography
Index
List of Figures
The Names of the Amistad Interpreters and Translators
Preface
Foreword by William G. Thomas III
Introduction
1. Like Water for Chocolate: The Colonial and Enslaving Background of the
Amistad Case
Transatlantic and Transnational Trade: The Backdrop of the Amistad Case
The Amistad Christian Abolitionists-Some Friends in the Midst of an
Unfriendly Environment
Court Interpreting in the Nineteenth Century in Spain, Colonized
Territories, and the USA
2. Translated Racial and Ethnic Issues in the Amistad Case
Introduction: How They Mattered
On the Evidentiary Documents: The Licencias
Translation Issues from Connecticut to Congress, from the Judicial to the
Executive Branch
Translating Slavery and Liberation via the Amistad Missives
3. The Amistad Translators
John Quincy Adams, One of the Four Amistad Translators
JQA, Robert Greenhow-the Second Amistad Translator-and the Creation of the
1840 Congressional Sub Committee to Explore the Amistad Translation Matters
William B. Hodgson-the Backstage Translator in the Amistad Congressional
Saga
William Jay, Esq., the Fourth Amistad Translator
4. The Recruitment
The Amistad Recruitment Strategies
Wanted-a Court Interpreter for the Amistad Case and List of Requirements
The "Simple Truth": Many Were Called; Few Were Chosen.
Interpreters Found! "Covey and Pratt of Brig Buzzard."
5. The Transatlantic Interpreters in the Amistad Case
How They Shaped History and How History Shaped Them
James K. Covey: The Final Court Interpreter of the Amistad Case
Antonio Ferrer a.k.a. "Antonio, the cabin boy"
John Ferry, the First African Interpreter in the Amistad Case
Sign Language Interpreting in the Amistad Case
6. The Amistad Hearings
September 19th, 1839-The 2nd Court Hearing
Interpreter's Depositions Support Cultural and Language Identification
The Postponement of the November 19th, 1839 Trial: James Covey at Fault
Prelude to the November Trial: Knives' Smugglers and Interpreters for
Liberation
7. The "Amistad" Trial from January 7th to January 11th of 1840
January 7th, 1840. First Day of Trial: Language at Trial.
January 8th, 1840. Second Day of Trial: The Interpreter at Trial
January 9th, 1840. Third Day of Trial
Conclusion
Bibliography
Index