Introduction to French Poetry
A Dual-Language Book
Herausgeber: Appelbaum, Stanley
15,99 €
inkl. MwSt.
Versandfertig in 2-4 Wochen
Introduction to French Poetry
A Dual-Language Book
Herausgeber: Appelbaum, Stanley
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Works by Villon, Ronsard, Voltaire, Mallarme, Verlaine, Rimbaud, Apollinaire, many more. Full French texts with literal English translations on facing pages. Biographical, critical information on each poet. Introduction. 31 black-and-white illustrations.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Pierre ReverdyPierre Reverdy16,99 €
- Charles BaudelaireFlowers of Evil13,99 €
- Benjamin FondaneCinepoems and Others17,99 €
- Arthur RimbaudRimbaud Complete17,99 €
- Charles BaudelaireInvitation to the Voyage: Selected Poems and Prose26,99 €
- New DirectionsFrench Love Poems13,99 €
- Paul AusterThe Random House Book of 20th Century French Poetry23,99 €
-
-
Works by Villon, Ronsard, Voltaire, Mallarme, Verlaine, Rimbaud, Apollinaire, many more. Full French texts with literal English translations on facing pages. Biographical, critical information on each poet. Introduction. 31 black-and-white illustrations.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Produktdetails
- Produktdetails
- Dover Dual Language French
- Verlag: Dover Publications Inc.
- New ed
- Seitenzahl: 208
- Erscheinungstermin: 1. Juni 1991
- Englisch, Französisch
- Abmessung: 215mm x 137mm x 11mm
- Gewicht: 256g
- ISBN-13: 9780486267111
- ISBN-10: 0486267113
- Artikelnr.: 21434430
- Dover Dual Language French
- Verlag: Dover Publications Inc.
- New ed
- Seitenzahl: 208
- Erscheinungstermin: 1. Juni 1991
- Englisch, Französisch
- Abmessung: 215mm x 137mm x 11mm
- Gewicht: 256g
- ISBN-13: 9780486267111
- ISBN-10: 0486267113
- Artikelnr.: 21434430
Stanley Appelbaum served for decades as Dover's Editor in Chief until his retirement in 1996. He continues to work as a selector, compiler, editor, and translator of literature in a remarkable range of languages that includes Spanish, Italian, French, German, and Russian.
INTRODUCTION CHARLES D'ORLÉANS "Le temps a laissié son manteau" FRANÇOIS
VILLON L' Épitaphe CLÉMENT MAROT De la jeune Dame qui a vieil mary MAURICE
SCÈVE "Delie XXIV: "Quand l'oeil aux champs est d'esclairs esblouy" LOUISE
LABÉ "Sonnet XXIV: "Ne reprenez, Dames, si j'ay aymé" JOACHIM DU BELLAY A
Venus PIERRE DE RONSARD "Je vous envoye un bouquet, que ma main" "Fay
refraischir mon vin de sorte" FRANÇOIS DE MALHERBE Imitation du Pseaume
Lauda anima mea Dominum MARC-ANTOINE GÉRARD DE SAINT-AMANT Le Paresseux
JEAN DE LA FONTAINE Le Savetier et le Financier "FRANÇOIS-MARIE AROUET, DIT
VOLTAIRE" "Les "Vous" et les "Tu" ANDRÉ CHÉNIER "Quand au mouton bêlant la
sombre boucherie" ALPHONSE DE LAMARTINE La Cloche du village (excerpt)
ALFRED DE VIGNY La Maison du berger (excerpt) VICTOR HUGO Nuits de juin
"Demain, dès l'aube où blanchit la campagne" GÉRARD DE NERVAL Delfica
ALFRED DE MUSSET Sur une Morte THÉOPHILE GAUTIER Carmen CHARLES BAUDELAIRE
La Vie antérieure "Spleen: "Je suis comme le roi d'un pays pluvieux"
STÉPHANE MALLARMÉ Apparition PAUL VERLAINE Ren Sourdine "L'échelonnement
des haies" ARTHUR RIMBAUD Ma Bohème Départ PAUL CLAUDEL Préface PAUL VALÉRY
L'Abeille Le Vin perdu GUILLAUME APOLLINAIRE Les Colchiques JULES
SUPERVIELLE Réveil "Dans la forêt sans heures" SAINT-JOHN PERSE "Chronique
8: ". . . Grand âge, nous voici - et non pas d'hommes . . ." PAUL ÉLUARD Au
premier mot limpide Le Phénix ARAGON Les Lilas et les roses YVES BONNEFOY
"Ici, toujours ici" "Aube, fille des larmes, rétablis" PICTURE SOURCES AND
CREDITS
VILLON L' Épitaphe CLÉMENT MAROT De la jeune Dame qui a vieil mary MAURICE
SCÈVE "Delie XXIV: "Quand l'oeil aux champs est d'esclairs esblouy" LOUISE
LABÉ "Sonnet XXIV: "Ne reprenez, Dames, si j'ay aymé" JOACHIM DU BELLAY A
Venus PIERRE DE RONSARD "Je vous envoye un bouquet, que ma main" "Fay
refraischir mon vin de sorte" FRANÇOIS DE MALHERBE Imitation du Pseaume
Lauda anima mea Dominum MARC-ANTOINE GÉRARD DE SAINT-AMANT Le Paresseux
JEAN DE LA FONTAINE Le Savetier et le Financier "FRANÇOIS-MARIE AROUET, DIT
VOLTAIRE" "Les "Vous" et les "Tu" ANDRÉ CHÉNIER "Quand au mouton bêlant la
sombre boucherie" ALPHONSE DE LAMARTINE La Cloche du village (excerpt)
ALFRED DE VIGNY La Maison du berger (excerpt) VICTOR HUGO Nuits de juin
"Demain, dès l'aube où blanchit la campagne" GÉRARD DE NERVAL Delfica
ALFRED DE MUSSET Sur une Morte THÉOPHILE GAUTIER Carmen CHARLES BAUDELAIRE
La Vie antérieure "Spleen: "Je suis comme le roi d'un pays pluvieux"
STÉPHANE MALLARMÉ Apparition PAUL VERLAINE Ren Sourdine "L'échelonnement
des haies" ARTHUR RIMBAUD Ma Bohème Départ PAUL CLAUDEL Préface PAUL VALÉRY
L'Abeille Le Vin perdu GUILLAUME APOLLINAIRE Les Colchiques JULES
SUPERVIELLE Réveil "Dans la forêt sans heures" SAINT-JOHN PERSE "Chronique
8: ". . . Grand âge, nous voici - et non pas d'hommes . . ." PAUL ÉLUARD Au
premier mot limpide Le Phénix ARAGON Les Lilas et les roses YVES BONNEFOY
"Ici, toujours ici" "Aube, fille des larmes, rétablis" PICTURE SOURCES AND
CREDITS
INTRODUCTION CHARLES D'ORLÉANS "Le temps a laissié son manteau" FRANÇOIS
VILLON L' Épitaphe CLÉMENT MAROT De la jeune Dame qui a vieil mary MAURICE
SCÈVE "Delie XXIV: "Quand l'oeil aux champs est d'esclairs esblouy" LOUISE
LABÉ "Sonnet XXIV: "Ne reprenez, Dames, si j'ay aymé" JOACHIM DU BELLAY A
Venus PIERRE DE RONSARD "Je vous envoye un bouquet, que ma main" "Fay
refraischir mon vin de sorte" FRANÇOIS DE MALHERBE Imitation du Pseaume
Lauda anima mea Dominum MARC-ANTOINE GÉRARD DE SAINT-AMANT Le Paresseux
JEAN DE LA FONTAINE Le Savetier et le Financier "FRANÇOIS-MARIE AROUET, DIT
VOLTAIRE" "Les "Vous" et les "Tu" ANDRÉ CHÉNIER "Quand au mouton bêlant la
sombre boucherie" ALPHONSE DE LAMARTINE La Cloche du village (excerpt)
ALFRED DE VIGNY La Maison du berger (excerpt) VICTOR HUGO Nuits de juin
"Demain, dès l'aube où blanchit la campagne" GÉRARD DE NERVAL Delfica
ALFRED DE MUSSET Sur une Morte THÉOPHILE GAUTIER Carmen CHARLES BAUDELAIRE
La Vie antérieure "Spleen: "Je suis comme le roi d'un pays pluvieux"
STÉPHANE MALLARMÉ Apparition PAUL VERLAINE Ren Sourdine "L'échelonnement
des haies" ARTHUR RIMBAUD Ma Bohème Départ PAUL CLAUDEL Préface PAUL VALÉRY
L'Abeille Le Vin perdu GUILLAUME APOLLINAIRE Les Colchiques JULES
SUPERVIELLE Réveil "Dans la forêt sans heures" SAINT-JOHN PERSE "Chronique
8: ". . . Grand âge, nous voici - et non pas d'hommes . . ." PAUL ÉLUARD Au
premier mot limpide Le Phénix ARAGON Les Lilas et les roses YVES BONNEFOY
"Ici, toujours ici" "Aube, fille des larmes, rétablis" PICTURE SOURCES AND
CREDITS
VILLON L' Épitaphe CLÉMENT MAROT De la jeune Dame qui a vieil mary MAURICE
SCÈVE "Delie XXIV: "Quand l'oeil aux champs est d'esclairs esblouy" LOUISE
LABÉ "Sonnet XXIV: "Ne reprenez, Dames, si j'ay aymé" JOACHIM DU BELLAY A
Venus PIERRE DE RONSARD "Je vous envoye un bouquet, que ma main" "Fay
refraischir mon vin de sorte" FRANÇOIS DE MALHERBE Imitation du Pseaume
Lauda anima mea Dominum MARC-ANTOINE GÉRARD DE SAINT-AMANT Le Paresseux
JEAN DE LA FONTAINE Le Savetier et le Financier "FRANÇOIS-MARIE AROUET, DIT
VOLTAIRE" "Les "Vous" et les "Tu" ANDRÉ CHÉNIER "Quand au mouton bêlant la
sombre boucherie" ALPHONSE DE LAMARTINE La Cloche du village (excerpt)
ALFRED DE VIGNY La Maison du berger (excerpt) VICTOR HUGO Nuits de juin
"Demain, dès l'aube où blanchit la campagne" GÉRARD DE NERVAL Delfica
ALFRED DE MUSSET Sur une Morte THÉOPHILE GAUTIER Carmen CHARLES BAUDELAIRE
La Vie antérieure "Spleen: "Je suis comme le roi d'un pays pluvieux"
STÉPHANE MALLARMÉ Apparition PAUL VERLAINE Ren Sourdine "L'échelonnement
des haies" ARTHUR RIMBAUD Ma Bohème Départ PAUL CLAUDEL Préface PAUL VALÉRY
L'Abeille Le Vin perdu GUILLAUME APOLLINAIRE Les Colchiques JULES
SUPERVIELLE Réveil "Dans la forêt sans heures" SAINT-JOHN PERSE "Chronique
8: ". . . Grand âge, nous voici - et non pas d'hommes . . ." PAUL ÉLUARD Au
premier mot limpide Le Phénix ARAGON Les Lilas et les roses YVES BONNEFOY
"Ici, toujours ici" "Aube, fille des larmes, rétablis" PICTURE SOURCES AND
CREDITS