8,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Die Gedichte in Jeton Kelmendis Gedichtband, der hier erstmalig in deutscher Übersetzung vorliegt, können wie ein Reisebericht gelesen werden. Einer poetischen Reise durch die Zeit im inneren Selbst des Dichters erlebt. Die häufig surrealistischen Beschreibungen geben dem Leser einen großen Freiraum für seine eigene Imagination und stellen die Zeit nicht selten dadaistisch dar. In den Gedichten gibt es häufig Zwischenräume, die vom Leser selbst aufgefüllt werden können. Das macht den besonderen Reiz von Jeton Kelmendis Lyrik aus.

Produktbeschreibung
Die Gedichte in Jeton Kelmendis Gedichtband, der hier erstmalig in deutscher Übersetzung vorliegt, können wie ein Reisebericht gelesen werden. Einer poetischen Reise durch die Zeit im inneren Selbst des Dichters erlebt. Die häufig surrealistischen Beschreibungen geben dem Leser einen großen Freiraum für seine eigene Imagination und stellen die Zeit nicht selten dadaistisch dar. In den Gedichten gibt es häufig Zwischenräume, die vom Leser selbst aufgefüllt werden können. Das macht den besonderen Reiz von Jeton Kelmendis Lyrik aus.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Jeton Kelmendi wurde 1978 in der Stadt Peja im Kosovo geboren. Er studierte an der Univer-sität von Pristina mit dem B.A. in Massen-kommunikation und an der Freien Universität mit einem M.A. in Diplomatie und anschlie-ßender Promotion. Er arbeitet als Professor am AAB University College. Seit vielen Jahren schreibt er Gedichte, Prosa, Essays und Kurz-geschichten und veröffentlicht regelmäßig Zei-tungsartikel über kulturelle und politische Themen. Jeton Kelmendi wurde im Kosova zu-erst 1999 bekannt durch die Veröffentlichung seines ersten Buches mit dem Titel Das Jahr-hundert der Versprechen (Shekulli i Premtimeve. Seine Gedichte wurden in mehr als siebenund-dreißig Sprachen übersetzt und in mehreren in-ternationalen Literaturanthologien veröffent-licht. Er ist der meistübersetzte albanische Dichter und nach Ansicht zahlreicher Literatur-kritiker der wahre Vertreter der modernen alba-nischen Poesie. Internationale Kritiker und Dichter betrachten ihn als großen europäischen Dichter. Gino Leineweber, Jahrgang 1944, ist ein international bekannter und angesehener Poet. Auch als Übersetzer englischsprachiger Poesie hat er sich einen Namen gemacht. Seine Gedichte schreibt er auf Deutsch und (amerikanischem) Englisch. Für seine Poesie wurde er mit zahlreichen internationalen Preisen ausgezeichnet. Zurzeit lebt er in seiner Geburtsstadtstadt Hamburg und in Vietri sul Mare in Italien. Von 2003 bis 2008 war er Redakteur der Buddhistischen Monatsblätter (BM), gehörte von 1991 bis 2015 der Deputation der Kulturbehörde Hamburg an und ist seit 2015 Ehrenvorsitzender der Hamburger Autorenvereinigung, deren Vorsitzender er von 2003 bis 2015 war. Von 2013 bis 2020 war er Präsident des Three Seas Writers' and Translators' Council (TSWTC) mit Sitz in Rhodos, Griechenland.