Monografiya posvyashhena nacional'no-kul'turnoj specifike ispanskogo gazetnogo texta i vypolnena na materiale dvuh nacional'nyh variantov ispanskogo yazyka - pirenejskogo i kolumbijskogo. V issledovanii rassmatrivajutsya lingvisticheskie sredstva, kotorye soderzhat nacional'no-kul'turnyj komponent znacheniya i yavlyajutsya vysokochastotnymi v pirenejskoj i kolumbijskoj presse, sdelana popytka ih detal'nogo izucheniya v plane mezhvariantnoj nacional'no-kul'turnoj specifiki. Analiziruetsya predlagaemaya avtorom klassifikaciya bezjekvivalentnoj i fonovoj lexiki, funkcionirujushhej v gazetah Ispanii i Kolumbii. Monografiya adresovana shirokomu krugu lingvistov, kul'turologov, prepodavatelej ispanskogo yazyka, perevodchikov, aspirantov i studentov yazykovyh universitetov.