Jeta kniga prishla, chtoby otdat' dan' uwazheniq gruppe druzej, kotorye byli potomkami ital'qnskih ämigrantow, i q napisala ee po predlozheniü moej "teti Chely", kotoraq byla professorom uniwersiteta, a teper' ushla na pensiü, i kotoraq prowodila swoi chasy, zanimaqs' redaktirowaniem knig, w tom chisle i moej sobstwennoj. Kogda q prinesla ej ätu rabotu, ona byla ochen' woodushewlena, ona skazala mne."Laura, twoi istorii polny ämocij", no ona, tak kak w ee zhilah byl ital'qnskij (ne w moem), pridala emu "swoj lichnyj shtrih", dlq menq on byl i qwlqetsq ochen' osobennym, tak kak äto poslednqq kniga, kotoruü moq tetq Chela (Seliq Prige Fassano) redaktirowala pered swoej smert'ü, i imenno ona sdelala chest' swoej ital'qnsko-argentinskoj krowi, On dobawil swoi lübimye recepty, i poqwilos' nazwanie "Cuentos con sabor italiano". Ya podumal, chto äto unikal'nyj shtrih, mozhet byt', priqtno dlq skazochnika, no q podumal, chto wse delo wo wsem, i ostawil ego recepty. No wse imeet otnoshenie ko wsemu, moi istorii byli perewedeny na anglijskij qzyk, potomu chto moq krow' sformirowala ih sem'ü w SShA, segodnq u menq est' dwa otpryska, kotorye nazywaüt menq "dedushka", i u menq est' zhelanie ili nadezhda, chto rasstoqniq sokratqtsq, i q priezzhaü w istorii dlq nih s lübow'ü moej babushki.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.