Cel'ü dannogo issledowaniq qwlqetsq izlozhenie istorii nigerijskoj literatury na francuzskom qzyke. Takim obrazom, ona prizwana prosledit' ee istoki, nekotorye mysli o nej, ee äwolüciü, weduschuü k ee buduschemu. V issledowanii ispol'zuütsq dwa kriticheskih metoda: opisatel'nyj i istoricheskij. Ola Balogun byl perwym frankoqzychnym nigerijskim pisatelem, no ego p'esa "Shango w soprowozhdenii korolq-älefanta", opublikowannaq w 1968 godu, ne byla perwym proizwedeniem frankoqzychnoj nigerijskoj literatury. Jeto ob#qsnqetsq tem, chto blagodarq perewodu "L'ivrogne dans la brousse", francuzskaq wersiq "Pilki pal'mowogo wina" Amosa Tutuoly, kotoryj whodit w chislo angloqzychnyh nigerijskih pisatelej, byla opublikowana w 1953 godu. My takzhe uznaem, chto, w otlichie ot pessimisticheskogo mneniq Mokwen'e, wyskazannogo im w 1999 godu, o tom, chto nigerijskaq literatura na francuzskom qzyke, sudq po ee malochislennomu korpusu i ogranichennoj auditorii, ne imeet buduschego w strane, On'emelukwe, rukowodstwuqs' rezul'tatami swoego issledowaniq 2003 goda, nastroen optimistichno: u nee est' plodotwornoe buduschee, chto ob#qsnqet ee rost na segodnqshnij den'.