23,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

È un viaggio entro il panorama urbano egiziano. Non si tratta di italianisti o studiosi di lingue, bensì di cittadini che fanno uso di parole italiane dando un nome italiano ai suoi negozi o ai suoi prodotti. Risulta evidente che il fenomeno degli italianismi è vitale ancora in Egitto e che la lingua italiana incanta gli egiziani per la dolcezza e la musicalità. Si afferma -con le 350 immagini portate nel libro- la diffusione della lingua italiana nei panorami urbani del Cairo ed Alessandria d'Egitto. Gli appassionati della lingua italiana trovano un bel esercizio cercando di moltiplicare il…mehr

Produktbeschreibung
È un viaggio entro il panorama urbano egiziano. Non si tratta di italianisti o studiosi di lingue, bensì di cittadini che fanno uso di parole italiane dando un nome italiano ai suoi negozi o ai suoi prodotti. Risulta evidente che il fenomeno degli italianismi è vitale ancora in Egitto e che la lingua italiana incanta gli egiziani per la dolcezza e la musicalità. Si afferma -con le 350 immagini portate nel libro- la diffusione della lingua italiana nei panorami urbani del Cairo ed Alessandria d'Egitto. Gli appassionati della lingua italiana trovano un bel esercizio cercando di moltiplicare il numero di immagini, e di collocarle sotto una delle nove categorie che ho già individuato. Il libro sfida gli interessati di altre lingue come il tedesco, il francese, lo spagnolo, ecc. in quanto è difficile rintracciare un corpus analogo a quello presentato.
Autorenporträt
Docente di linguistica-stilistica e traduttrice. Ha effettuato gli studi sulla traduzione di temi linguistici (la frase complessa) e stilistici (le figure retoriche). Ha pubblicato ricerche sulla climax; sulla traduzione delle sgrammaticature in "Jack frusciante è uscito dal gruppo"; sulla traduzione dell'enfasi. Ha participato in opere traduttive.