Nicola McLelland
J.G. Schottelius's Ausführliche Arbeit Von Der Teutschen Haubtsprache (1663) and Its Place in Early Modern European Vernacular Language Study
Nicola McLelland
J.G. Schottelius's Ausführliche Arbeit Von Der Teutschen Haubtsprache (1663) and Its Place in Early Modern European Vernacular Language Study
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Germanist and linguist Nicola McLelland presents an accessible yet scholarly exploration that makes sense of Schottelius s lengthy and unwieldy study by interpreting its elements from grammar to riddles, from verse to dialogue against European discourse traditions that shaped the linguist s views of language.
This monograph offers a comprehensive reassessment of the dominantGerman grammarian of the 17th century J.G. Schottelius, andexamines his legacy both in Germany and Europe.
Offers comprehensive documentation of Schottelius'snumerous sources to show the range and limits of…mehr
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Kathryn AllanMetaphor and Metonymy46,99 €
- Vernacular Universals and Language Contacts219,99 €
- Monroe Conger PenceA History of Pence Place Names and Early Pences in America, With Genealogies31,99 €
- Moradewun AdejunmobiVernacular Palaver149,99 €
- Patents for Inventions: Abridgements of Specifications Relating to Sugar. A.D. 1663-186640,99 €
- Multiple ContributorsEine Nützliche Anweisung Oder Beyhülfe VOR Die Teutschen Um Englisch Zu Lernen: Wie Es VOR Neu-Ankommende Und Andere Im Land Gebohrne Land- Und Handwe36,99 €
- The Sociolinguistics of Hip-hop as Critical Conscience66,99 €
-
-
-
Germanist and linguist Nicola McLelland presents an accessible yet scholarly exploration that makes sense of Schottelius s lengthy and unwieldy study by interpreting its elements from grammar to riddles, from verse to dialogue against European discourse traditions that shaped the linguist s views of language.
This monograph offers a comprehensive reassessment of the dominantGerman grammarian of the 17th century J.G. Schottelius, andexamines his legacy both in Germany and Europe.
Offers comprehensive documentation of Schottelius'snumerous sources to show the range and limits of scholarlyknowledge in 17th-century Germany
Introduces new data that provides insight into whether agrammarian like Schottelius could have any impact on how peopleactually wrote
Provides an accessible reading of Schottelius's landmarkstudy (with quotations translated into English) that does notassume prior knowledge of the seventeenth-century Germancontext
Traces Schottelius's influence on Dutch, Danish,Swedish, and Russian grammar
This monograph offers a comprehensive reassessment of the dominantGerman grammarian of the 17th century J.G. Schottelius, andexamines his legacy both in Germany and Europe.
Offers comprehensive documentation of Schottelius'snumerous sources to show the range and limits of scholarlyknowledge in 17th-century Germany
Introduces new data that provides insight into whether agrammarian like Schottelius could have any impact on how peopleactually wrote
Provides an accessible reading of Schottelius's landmarkstudy (with quotations translated into English) that does notassume prior knowledge of the seventeenth-century Germancontext
Traces Schottelius's influence on Dutch, Danish,Swedish, and Russian grammar
Produktdetails
- Produktdetails
- Publications of the Philological Society
- Verlag: Wiley & Sons / Wiley-Blackwell
- 1. Auflage
- Seitenzahl: 426
- Erscheinungstermin: 7. November 2011
- Englisch
- Abmessung: 228mm x 149mm x 17mm
- Gewicht: 545g
- ISBN-13: 9781444339611
- ISBN-10: 1444339613
- Artikelnr.: 33643412
- Publications of the Philological Society
- Verlag: Wiley & Sons / Wiley-Blackwell
- 1. Auflage
- Seitenzahl: 426
- Erscheinungstermin: 7. November 2011
- Englisch
- Abmessung: 228mm x 149mm x 17mm
- Gewicht: 545g
- ISBN-13: 9781444339611
- ISBN-10: 1444339613
- Artikelnr.: 33643412
Nicola McLelland is Senior Lecturer in German at the University of Nottingham. After gaining her PhD in medieval German literature at Sydney, McLelland completed an MPhil in Linguistics at Cambridge, where she discovered the history of linguistics in Vivien Law's lectures, and first began work on the history of German grammars.
1 An introduction to the Ausführliche Arbeit von der Teutschen HaubtSprache
(1663) and its place in European linguistic thought 1.1 Introduction 1.2
Schottelius in the social and intellectual context of seventeenth-century
Europe 1.2.1 Schottelius's life and works 1.2.2 The social, political and
intellectual context in Germany 1.2.3 Linguistic thought in Western Europe
1.3 The Ausführliche Arbeit 1.4 Schottelius's ideology and aspirations
revealed in the paratextual features of the Ausführliche Arbeit 1.4.1
Visual features that structure the AA 1.4.2 Accompanying material 1.4.3
Engravings, title pages, and the acclamation of peace 2 Schottelius's
concept of language 2.1 Introduction 2.2 What is 'the' German language?
2.2.1 'The' German language as a supraregional written language variety
2.2.2 The 'object language' of the Ausführliche Arbeit: Haubtsprache vs
Hochteutsch 2.2.3 The ancestry of German 2.2.4 How and why has German
changed over time? 2.3 Language, meaning, and the 'nature' of the German
language 2.3.1 The German SprachNatur 'linguistic nature' (AA 16, 2: 2)
2.3.2 The problem of language and meaning 2.4 Imagining language: banyans
and buildings 2.4.1 The language as a banyan tree 2.4.2 The language as a
building 2.5 Evaluating language 2.5.1 Traditional criteria 2.5.2. Ratio,
naturalness and linguistic analogy 3 Intersecting discourse traditions in
the AA 3.1 Introduction 3.2 Legal discourse 3.3 Practical German
grammatography 3.4 The Leiden University network - the roots of
Schottelius's linguistic theory in Dutch and Flemish scholarship 3.5
Cultural patriotism 3.5.1 Introduction: cultural and linguistic patriotism
3.5.2 The metaphors of linguistic purism 3.5.3 Cultural-patriotic
yardsticks for evaluating the language 3.5.4 Key genres of linguistic
patriotism 3.5.5 Language societies, the Fruchtbringende Gesellschaft
('Fruit-bearing Society') and society members' impact on the AA 3.6
International Latinate linguistic reflection 3.6.1 Grammatical theory in
the Latin tradition 3.6.2 Analogy 3.6.3 History and origin of language 3.7
Pansemioticism 3.8 Intersecting discourses in the Ausführliche Arbeit
3.8.1. Analogy and anomaly - Regel, Grundrichtigkeit and Gewohnheit 3.8.2
The rootword (Stammwort) 4 The genres of the Ausführliche Arbeit and their
architexts 4.1 Architextuality in the Ausführliche Arbeit: inheriting and
exploring genres 4.2 The orations (Book I, AA 1-170) 4.3 The dialogue on
translating (AA 1216-1268) 4.4 Lists: Vielfaltige Gründe / Exempla und
Beweistühmer ('manifold grounds, examples and proofs', AA 148: 10: 30)
4.4.1 The list of proper names (AA 1029-1098): die rechten Teutschen
wolklingende Nahmen ('the proper German, good-sounding names', AA 1031, §1)
4.4.2 The list of proverbs (AA 1099-1147) 4.4.3 The list of writers about
Germany, and in or about German (AA 1148-1215) 4.4.4 The list of rootwords
(AA 1269-1450) 4.5. The Poetical Treatise (AA 791-997) 4.5.1 Introduction
to the poetics 4.5.2 The Verskunst in the context of its predecessors in
the genre 4.5.3 Founding poetics on Grundrichtigkeit 4.5.4 Verse types and
ars combinatoria 4.6 Verse 4.7 Conclusion 5 The Sprachkunst of the
Ausführliche Arbeit and its architexts 5.1 Introduction 5.2 Schottelius's
grammar in competition with Gueintz (1641) 5.3 The grammar of 1663 and its
hypotexts of 1641 and 1651 5.4 Rhetorical élan and constructing the
authority of the grammarian 5.5 Schottelius's grammar and its architexts:
his predecessors in the discourse of German grammatography 5.5.1 The
existing grammatical tradition 5.5.2 The structure of the grammar compared
with its predecessors 5.5.3 Spelling 5.5.4. Etymologia (AA 224-690):
inflection and word-formation 5.5.4.1 Inflection 5.5.4.2 Word-formation
5.5.5 Syntax 5.6 Exemplification of copia 5.7 Schottelius's grammatical
terminology 6 Intertextuality, authorities and evidence in the Ausführliche
Arbeit 6.1 Hypotextuality and the AA 6.2 Intertexts 6.2.1. The range of
sources and authorities in the AA 6.2.2 Legal sources 6.2.3 Evidence of
German used in technical domains 6.2.4 Didactic and prescriptive works on
German language and style 6.2.5 Chronicles and other historical works 6.2.6
Philological study and speculation 6.2.7 Looking beyond Europe 6.3
Contemporary literary figures referenced in the AA 6.3.1 Christianity and
Spracharbeit 6.4 A special relationship: Schottelius and Georg-Philipp
Harsdörffer 7 The legacy of the Ausführliche Arbeit in Germany and in
Europe 7.1 Introduction 7.2 Cultural patriotism: the popularization of
interest in and pride in German 7.3 Language history 7.3.1 The origin of
German and the origin of language 7.3.2 Historical linguistic methodology
7.3.3 Understanding linguistic change in German 7.4 Conceptualizing
language 7.4.1 Linguistic rationalism 7.4.2 Hypostatization of the language
and the 'spirit' of the language 7.4.3 Correct language (Sprachrichtigkeit)
7.4.4 Discourse strategies for talking about the language: metaphor 7.4.5
Excursus: Schottelius and Leibniz 7.5 Lexicography 7.6 Subsequent Grammars
of German 7.7 Pedagogical grammars for foreign learners 7.8 Grammatography
in other languages 7.8.1 Danish grammar 7.8.2 Swedish grammar 7.8.3 Dutch
grammar 7.8.4 Russian grammar 7.8.5 The rootword in Semitic and Sanskrit
languages 7.9 Conclusion 8 Prescription and practice: Schottelius and the
development of a standard language 8.1 Introduction: how can we assess
Schottelius's influence on language usage? 8.2 Scenario 1: Prescription of
practice that is already widespread 8.3 Scenario 2: The prescription
codifies practice that is found, but which is still more or less marginal
compared with other forms, spellings and structures 8.4 Scenario 3: A
variant is stigmatized 8.5 Scenario 4: Schottelius advocates spellings,
forms or structures that are not found at all in earlier practice 8.6
Scenario 5: Schottelius is silent with regard to a form which nevertheless
changes in frequency in subsequent usage 8.7 Conclusion 9 Conclusion
Appendix 1: Sources and authorities referenced in the AA Bibliography
Primary sources Secondary literature Index of words cited Index of subjects
and names
(1663) and its place in European linguistic thought 1.1 Introduction 1.2
Schottelius in the social and intellectual context of seventeenth-century
Europe 1.2.1 Schottelius's life and works 1.2.2 The social, political and
intellectual context in Germany 1.2.3 Linguistic thought in Western Europe
1.3 The Ausführliche Arbeit 1.4 Schottelius's ideology and aspirations
revealed in the paratextual features of the Ausführliche Arbeit 1.4.1
Visual features that structure the AA 1.4.2 Accompanying material 1.4.3
Engravings, title pages, and the acclamation of peace 2 Schottelius's
concept of language 2.1 Introduction 2.2 What is 'the' German language?
2.2.1 'The' German language as a supraregional written language variety
2.2.2 The 'object language' of the Ausführliche Arbeit: Haubtsprache vs
Hochteutsch 2.2.3 The ancestry of German 2.2.4 How and why has German
changed over time? 2.3 Language, meaning, and the 'nature' of the German
language 2.3.1 The German SprachNatur 'linguistic nature' (AA 16, 2: 2)
2.3.2 The problem of language and meaning 2.4 Imagining language: banyans
and buildings 2.4.1 The language as a banyan tree 2.4.2 The language as a
building 2.5 Evaluating language 2.5.1 Traditional criteria 2.5.2. Ratio,
naturalness and linguistic analogy 3 Intersecting discourse traditions in
the AA 3.1 Introduction 3.2 Legal discourse 3.3 Practical German
grammatography 3.4 The Leiden University network - the roots of
Schottelius's linguistic theory in Dutch and Flemish scholarship 3.5
Cultural patriotism 3.5.1 Introduction: cultural and linguistic patriotism
3.5.2 The metaphors of linguistic purism 3.5.3 Cultural-patriotic
yardsticks for evaluating the language 3.5.4 Key genres of linguistic
patriotism 3.5.5 Language societies, the Fruchtbringende Gesellschaft
('Fruit-bearing Society') and society members' impact on the AA 3.6
International Latinate linguistic reflection 3.6.1 Grammatical theory in
the Latin tradition 3.6.2 Analogy 3.6.3 History and origin of language 3.7
Pansemioticism 3.8 Intersecting discourses in the Ausführliche Arbeit
3.8.1. Analogy and anomaly - Regel, Grundrichtigkeit and Gewohnheit 3.8.2
The rootword (Stammwort) 4 The genres of the Ausführliche Arbeit and their
architexts 4.1 Architextuality in the Ausführliche Arbeit: inheriting and
exploring genres 4.2 The orations (Book I, AA 1-170) 4.3 The dialogue on
translating (AA 1216-1268) 4.4 Lists: Vielfaltige Gründe / Exempla und
Beweistühmer ('manifold grounds, examples and proofs', AA 148: 10: 30)
4.4.1 The list of proper names (AA 1029-1098): die rechten Teutschen
wolklingende Nahmen ('the proper German, good-sounding names', AA 1031, §1)
4.4.2 The list of proverbs (AA 1099-1147) 4.4.3 The list of writers about
Germany, and in or about German (AA 1148-1215) 4.4.4 The list of rootwords
(AA 1269-1450) 4.5. The Poetical Treatise (AA 791-997) 4.5.1 Introduction
to the poetics 4.5.2 The Verskunst in the context of its predecessors in
the genre 4.5.3 Founding poetics on Grundrichtigkeit 4.5.4 Verse types and
ars combinatoria 4.6 Verse 4.7 Conclusion 5 The Sprachkunst of the
Ausführliche Arbeit and its architexts 5.1 Introduction 5.2 Schottelius's
grammar in competition with Gueintz (1641) 5.3 The grammar of 1663 and its
hypotexts of 1641 and 1651 5.4 Rhetorical élan and constructing the
authority of the grammarian 5.5 Schottelius's grammar and its architexts:
his predecessors in the discourse of German grammatography 5.5.1 The
existing grammatical tradition 5.5.2 The structure of the grammar compared
with its predecessors 5.5.3 Spelling 5.5.4. Etymologia (AA 224-690):
inflection and word-formation 5.5.4.1 Inflection 5.5.4.2 Word-formation
5.5.5 Syntax 5.6 Exemplification of copia 5.7 Schottelius's grammatical
terminology 6 Intertextuality, authorities and evidence in the Ausführliche
Arbeit 6.1 Hypotextuality and the AA 6.2 Intertexts 6.2.1. The range of
sources and authorities in the AA 6.2.2 Legal sources 6.2.3 Evidence of
German used in technical domains 6.2.4 Didactic and prescriptive works on
German language and style 6.2.5 Chronicles and other historical works 6.2.6
Philological study and speculation 6.2.7 Looking beyond Europe 6.3
Contemporary literary figures referenced in the AA 6.3.1 Christianity and
Spracharbeit 6.4 A special relationship: Schottelius and Georg-Philipp
Harsdörffer 7 The legacy of the Ausführliche Arbeit in Germany and in
Europe 7.1 Introduction 7.2 Cultural patriotism: the popularization of
interest in and pride in German 7.3 Language history 7.3.1 The origin of
German and the origin of language 7.3.2 Historical linguistic methodology
7.3.3 Understanding linguistic change in German 7.4 Conceptualizing
language 7.4.1 Linguistic rationalism 7.4.2 Hypostatization of the language
and the 'spirit' of the language 7.4.3 Correct language (Sprachrichtigkeit)
7.4.4 Discourse strategies for talking about the language: metaphor 7.4.5
Excursus: Schottelius and Leibniz 7.5 Lexicography 7.6 Subsequent Grammars
of German 7.7 Pedagogical grammars for foreign learners 7.8 Grammatography
in other languages 7.8.1 Danish grammar 7.8.2 Swedish grammar 7.8.3 Dutch
grammar 7.8.4 Russian grammar 7.8.5 The rootword in Semitic and Sanskrit
languages 7.9 Conclusion 8 Prescription and practice: Schottelius and the
development of a standard language 8.1 Introduction: how can we assess
Schottelius's influence on language usage? 8.2 Scenario 1: Prescription of
practice that is already widespread 8.3 Scenario 2: The prescription
codifies practice that is found, but which is still more or less marginal
compared with other forms, spellings and structures 8.4 Scenario 3: A
variant is stigmatized 8.5 Scenario 4: Schottelius advocates spellings,
forms or structures that are not found at all in earlier practice 8.6
Scenario 5: Schottelius is silent with regard to a form which nevertheless
changes in frequency in subsequent usage 8.7 Conclusion 9 Conclusion
Appendix 1: Sources and authorities referenced in the AA Bibliography
Primary sources Secondary literature Index of words cited Index of subjects
and names
1 An introduction to the Ausführliche Arbeit von der Teutschen HaubtSprache
(1663) and its place in European linguistic thought 1.1 Introduction 1.2
Schottelius in the social and intellectual context of seventeenth-century
Europe 1.2.1 Schottelius's life and works 1.2.2 The social, political and
intellectual context in Germany 1.2.3 Linguistic thought in Western Europe
1.3 The Ausführliche Arbeit 1.4 Schottelius's ideology and aspirations
revealed in the paratextual features of the Ausführliche Arbeit 1.4.1
Visual features that structure the AA 1.4.2 Accompanying material 1.4.3
Engravings, title pages, and the acclamation of peace 2 Schottelius's
concept of language 2.1 Introduction 2.2 What is 'the' German language?
2.2.1 'The' German language as a supraregional written language variety
2.2.2 The 'object language' of the Ausführliche Arbeit: Haubtsprache vs
Hochteutsch 2.2.3 The ancestry of German 2.2.4 How and why has German
changed over time? 2.3 Language, meaning, and the 'nature' of the German
language 2.3.1 The German SprachNatur 'linguistic nature' (AA 16, 2: 2)
2.3.2 The problem of language and meaning 2.4 Imagining language: banyans
and buildings 2.4.1 The language as a banyan tree 2.4.2 The language as a
building 2.5 Evaluating language 2.5.1 Traditional criteria 2.5.2. Ratio,
naturalness and linguistic analogy 3 Intersecting discourse traditions in
the AA 3.1 Introduction 3.2 Legal discourse 3.3 Practical German
grammatography 3.4 The Leiden University network - the roots of
Schottelius's linguistic theory in Dutch and Flemish scholarship 3.5
Cultural patriotism 3.5.1 Introduction: cultural and linguistic patriotism
3.5.2 The metaphors of linguistic purism 3.5.3 Cultural-patriotic
yardsticks for evaluating the language 3.5.4 Key genres of linguistic
patriotism 3.5.5 Language societies, the Fruchtbringende Gesellschaft
('Fruit-bearing Society') and society members' impact on the AA 3.6
International Latinate linguistic reflection 3.6.1 Grammatical theory in
the Latin tradition 3.6.2 Analogy 3.6.3 History and origin of language 3.7
Pansemioticism 3.8 Intersecting discourses in the Ausführliche Arbeit
3.8.1. Analogy and anomaly - Regel, Grundrichtigkeit and Gewohnheit 3.8.2
The rootword (Stammwort) 4 The genres of the Ausführliche Arbeit and their
architexts 4.1 Architextuality in the Ausführliche Arbeit: inheriting and
exploring genres 4.2 The orations (Book I, AA 1-170) 4.3 The dialogue on
translating (AA 1216-1268) 4.4 Lists: Vielfaltige Gründe / Exempla und
Beweistühmer ('manifold grounds, examples and proofs', AA 148: 10: 30)
4.4.1 The list of proper names (AA 1029-1098): die rechten Teutschen
wolklingende Nahmen ('the proper German, good-sounding names', AA 1031, §1)
4.4.2 The list of proverbs (AA 1099-1147) 4.4.3 The list of writers about
Germany, and in or about German (AA 1148-1215) 4.4.4 The list of rootwords
(AA 1269-1450) 4.5. The Poetical Treatise (AA 791-997) 4.5.1 Introduction
to the poetics 4.5.2 The Verskunst in the context of its predecessors in
the genre 4.5.3 Founding poetics on Grundrichtigkeit 4.5.4 Verse types and
ars combinatoria 4.6 Verse 4.7 Conclusion 5 The Sprachkunst of the
Ausführliche Arbeit and its architexts 5.1 Introduction 5.2 Schottelius's
grammar in competition with Gueintz (1641) 5.3 The grammar of 1663 and its
hypotexts of 1641 and 1651 5.4 Rhetorical élan and constructing the
authority of the grammarian 5.5 Schottelius's grammar and its architexts:
his predecessors in the discourse of German grammatography 5.5.1 The
existing grammatical tradition 5.5.2 The structure of the grammar compared
with its predecessors 5.5.3 Spelling 5.5.4. Etymologia (AA 224-690):
inflection and word-formation 5.5.4.1 Inflection 5.5.4.2 Word-formation
5.5.5 Syntax 5.6 Exemplification of copia 5.7 Schottelius's grammatical
terminology 6 Intertextuality, authorities and evidence in the Ausführliche
Arbeit 6.1 Hypotextuality and the AA 6.2 Intertexts 6.2.1. The range of
sources and authorities in the AA 6.2.2 Legal sources 6.2.3 Evidence of
German used in technical domains 6.2.4 Didactic and prescriptive works on
German language and style 6.2.5 Chronicles and other historical works 6.2.6
Philological study and speculation 6.2.7 Looking beyond Europe 6.3
Contemporary literary figures referenced in the AA 6.3.1 Christianity and
Spracharbeit 6.4 A special relationship: Schottelius and Georg-Philipp
Harsdörffer 7 The legacy of the Ausführliche Arbeit in Germany and in
Europe 7.1 Introduction 7.2 Cultural patriotism: the popularization of
interest in and pride in German 7.3 Language history 7.3.1 The origin of
German and the origin of language 7.3.2 Historical linguistic methodology
7.3.3 Understanding linguistic change in German 7.4 Conceptualizing
language 7.4.1 Linguistic rationalism 7.4.2 Hypostatization of the language
and the 'spirit' of the language 7.4.3 Correct language (Sprachrichtigkeit)
7.4.4 Discourse strategies for talking about the language: metaphor 7.4.5
Excursus: Schottelius and Leibniz 7.5 Lexicography 7.6 Subsequent Grammars
of German 7.7 Pedagogical grammars for foreign learners 7.8 Grammatography
in other languages 7.8.1 Danish grammar 7.8.2 Swedish grammar 7.8.3 Dutch
grammar 7.8.4 Russian grammar 7.8.5 The rootword in Semitic and Sanskrit
languages 7.9 Conclusion 8 Prescription and practice: Schottelius and the
development of a standard language 8.1 Introduction: how can we assess
Schottelius's influence on language usage? 8.2 Scenario 1: Prescription of
practice that is already widespread 8.3 Scenario 2: The prescription
codifies practice that is found, but which is still more or less marginal
compared with other forms, spellings and structures 8.4 Scenario 3: A
variant is stigmatized 8.5 Scenario 4: Schottelius advocates spellings,
forms or structures that are not found at all in earlier practice 8.6
Scenario 5: Schottelius is silent with regard to a form which nevertheless
changes in frequency in subsequent usage 8.7 Conclusion 9 Conclusion
Appendix 1: Sources and authorities referenced in the AA Bibliography
Primary sources Secondary literature Index of words cited Index of subjects
and names
(1663) and its place in European linguistic thought 1.1 Introduction 1.2
Schottelius in the social and intellectual context of seventeenth-century
Europe 1.2.1 Schottelius's life and works 1.2.2 The social, political and
intellectual context in Germany 1.2.3 Linguistic thought in Western Europe
1.3 The Ausführliche Arbeit 1.4 Schottelius's ideology and aspirations
revealed in the paratextual features of the Ausführliche Arbeit 1.4.1
Visual features that structure the AA 1.4.2 Accompanying material 1.4.3
Engravings, title pages, and the acclamation of peace 2 Schottelius's
concept of language 2.1 Introduction 2.2 What is 'the' German language?
2.2.1 'The' German language as a supraregional written language variety
2.2.2 The 'object language' of the Ausführliche Arbeit: Haubtsprache vs
Hochteutsch 2.2.3 The ancestry of German 2.2.4 How and why has German
changed over time? 2.3 Language, meaning, and the 'nature' of the German
language 2.3.1 The German SprachNatur 'linguistic nature' (AA 16, 2: 2)
2.3.2 The problem of language and meaning 2.4 Imagining language: banyans
and buildings 2.4.1 The language as a banyan tree 2.4.2 The language as a
building 2.5 Evaluating language 2.5.1 Traditional criteria 2.5.2. Ratio,
naturalness and linguistic analogy 3 Intersecting discourse traditions in
the AA 3.1 Introduction 3.2 Legal discourse 3.3 Practical German
grammatography 3.4 The Leiden University network - the roots of
Schottelius's linguistic theory in Dutch and Flemish scholarship 3.5
Cultural patriotism 3.5.1 Introduction: cultural and linguistic patriotism
3.5.2 The metaphors of linguistic purism 3.5.3 Cultural-patriotic
yardsticks for evaluating the language 3.5.4 Key genres of linguistic
patriotism 3.5.5 Language societies, the Fruchtbringende Gesellschaft
('Fruit-bearing Society') and society members' impact on the AA 3.6
International Latinate linguistic reflection 3.6.1 Grammatical theory in
the Latin tradition 3.6.2 Analogy 3.6.3 History and origin of language 3.7
Pansemioticism 3.8 Intersecting discourses in the Ausführliche Arbeit
3.8.1. Analogy and anomaly - Regel, Grundrichtigkeit and Gewohnheit 3.8.2
The rootword (Stammwort) 4 The genres of the Ausführliche Arbeit and their
architexts 4.1 Architextuality in the Ausführliche Arbeit: inheriting and
exploring genres 4.2 The orations (Book I, AA 1-170) 4.3 The dialogue on
translating (AA 1216-1268) 4.4 Lists: Vielfaltige Gründe / Exempla und
Beweistühmer ('manifold grounds, examples and proofs', AA 148: 10: 30)
4.4.1 The list of proper names (AA 1029-1098): die rechten Teutschen
wolklingende Nahmen ('the proper German, good-sounding names', AA 1031, §1)
4.4.2 The list of proverbs (AA 1099-1147) 4.4.3 The list of writers about
Germany, and in or about German (AA 1148-1215) 4.4.4 The list of rootwords
(AA 1269-1450) 4.5. The Poetical Treatise (AA 791-997) 4.5.1 Introduction
to the poetics 4.5.2 The Verskunst in the context of its predecessors in
the genre 4.5.3 Founding poetics on Grundrichtigkeit 4.5.4 Verse types and
ars combinatoria 4.6 Verse 4.7 Conclusion 5 The Sprachkunst of the
Ausführliche Arbeit and its architexts 5.1 Introduction 5.2 Schottelius's
grammar in competition with Gueintz (1641) 5.3 The grammar of 1663 and its
hypotexts of 1641 and 1651 5.4 Rhetorical élan and constructing the
authority of the grammarian 5.5 Schottelius's grammar and its architexts:
his predecessors in the discourse of German grammatography 5.5.1 The
existing grammatical tradition 5.5.2 The structure of the grammar compared
with its predecessors 5.5.3 Spelling 5.5.4. Etymologia (AA 224-690):
inflection and word-formation 5.5.4.1 Inflection 5.5.4.2 Word-formation
5.5.5 Syntax 5.6 Exemplification of copia 5.7 Schottelius's grammatical
terminology 6 Intertextuality, authorities and evidence in the Ausführliche
Arbeit 6.1 Hypotextuality and the AA 6.2 Intertexts 6.2.1. The range of
sources and authorities in the AA 6.2.2 Legal sources 6.2.3 Evidence of
German used in technical domains 6.2.4 Didactic and prescriptive works on
German language and style 6.2.5 Chronicles and other historical works 6.2.6
Philological study and speculation 6.2.7 Looking beyond Europe 6.3
Contemporary literary figures referenced in the AA 6.3.1 Christianity and
Spracharbeit 6.4 A special relationship: Schottelius and Georg-Philipp
Harsdörffer 7 The legacy of the Ausführliche Arbeit in Germany and in
Europe 7.1 Introduction 7.2 Cultural patriotism: the popularization of
interest in and pride in German 7.3 Language history 7.3.1 The origin of
German and the origin of language 7.3.2 Historical linguistic methodology
7.3.3 Understanding linguistic change in German 7.4 Conceptualizing
language 7.4.1 Linguistic rationalism 7.4.2 Hypostatization of the language
and the 'spirit' of the language 7.4.3 Correct language (Sprachrichtigkeit)
7.4.4 Discourse strategies for talking about the language: metaphor 7.4.5
Excursus: Schottelius and Leibniz 7.5 Lexicography 7.6 Subsequent Grammars
of German 7.7 Pedagogical grammars for foreign learners 7.8 Grammatography
in other languages 7.8.1 Danish grammar 7.8.2 Swedish grammar 7.8.3 Dutch
grammar 7.8.4 Russian grammar 7.8.5 The rootword in Semitic and Sanskrit
languages 7.9 Conclusion 8 Prescription and practice: Schottelius and the
development of a standard language 8.1 Introduction: how can we assess
Schottelius's influence on language usage? 8.2 Scenario 1: Prescription of
practice that is already widespread 8.3 Scenario 2: The prescription
codifies practice that is found, but which is still more or less marginal
compared with other forms, spellings and structures 8.4 Scenario 3: A
variant is stigmatized 8.5 Scenario 4: Schottelius advocates spellings,
forms or structures that are not found at all in earlier practice 8.6
Scenario 5: Schottelius is silent with regard to a form which nevertheless
changes in frequency in subsequent usage 8.7 Conclusion 9 Conclusion
Appendix 1: Sources and authorities referenced in the AA Bibliography
Primary sources Secondary literature Index of words cited Index of subjects
and names