Karsilastirmali edebiyata ilk sihirli formülüyle dokunan, Weltliteratur dünya edebiyati kavramiyla Goethe olmustur. Bu yaklasima göre farkli uluslarin klasik eserleri, ortak bir edebiyat hazinesinde toplanir ve tüm insanliga mal olur. Ilahi Komedya yalnizca Italyaya ait degildir ve Don Quijote de Ispanyanin sinirlarini asar. Faust cevrildigi dilde yeniden yazilmis sayilir. Almancada Hafiz, Fransizcada Shakespeare ve Türkcede Mrquezin yanki bulmasinin anlamli bir karsiligi vardir. Böylelikle basyapitlar, kayda gecirildigi dilin ötesinde ayni zamanda baska uluslardaki cevirmenlere, elestirmenlere, okurlara ve yorumculara da aittir. Dillerarasi bu gecislilikler, ulusal edebiyat karsisinda dünya edebiyatinin gücünü ve zenginligini gösterir. Karsilastirmali Edebiyata Giris alana dair cözümlemeler esliginde kapsamli bilgiler iceren bir yapit. Okura edebiyat tarihi, edeb elestiri, kuramsal yaklasimlar ve disiplindeki güncel degisimlere iliskin bir cerceve sunuluyor; karsilastirmali edebiyatin tarihine ve cesitli arastirmacilar tarafindan nasil uygulandigina dair örnekler veriliyor. Kitabin önemli bir özelligi, sadece Avrupa edebiyati ile yetinilmemesi, Latin Amerika edebiyatindan Cin edebiyatina uzanan genis bir yelpazede yazar, düsünür, kavram ve ekollere yer verilmesi. Ayrica günümüzdeki kuramsal edeb ve teknik meseleler incelenirken bircok sanat daliyla karsilastirmalar yapiliyor. Tüm bunlarin yaninda karsilastirmali edebiyata dair okuma önerileri ve genis bir terimler sözlügü, calismanin icerigini pekistiriyor ve baglamiyla daha tutarli bir hale getiriyor.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.