23,99 €
inkl. MwSt.

Erscheint vorauss. 20. Februar 2025
payback
12 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

"Provides a clear guide to Kathakali, exploring the origin, evolution and characteristics of the form today and the ways it has adapted for a 21st-century audience. This introduction to this mode of dance drama traces the distinctive features of Kathakali - which is sometimes tightly structured with fixed conventions and sometimes fluid enough to incorporate flights of fancy. It charts how the form has changed over the centuries and assesses its cultural legacy today. It also includes translations of extracts from poems, plays and performance manuals, as well as interviews with actors and cultural historians"--…mehr

Produktbeschreibung
"Provides a clear guide to Kathakali, exploring the origin, evolution and characteristics of the form today and the ways it has adapted for a 21st-century audience. This introduction to this mode of dance drama traces the distinctive features of Kathakali - which is sometimes tightly structured with fixed conventions and sometimes fluid enough to incorporate flights of fancy. It charts how the form has changed over the centuries and assesses its cultural legacy today. It also includes translations of extracts from poems, plays and performance manuals, as well as interviews with actors and cultural historians"--
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Sudha Gopalakrishnan is Executive Director, International Research Division at the India International Centre, New Delhi. She is Vice President and Executive Director, Sahapedia, an online encyclopedia of Indian arts, culture and heritage, New Delhi. Previously, she was founder director of the National Mission for Manuscripts, affiliated to the Indira Gandhi National Centre for Arts. She has published eight books including Kutiyattam: The Heritage Theatre of India (2010), Nalacharitam (2001), translation of the Kathakali text as well as the performance manual from Malayalam, translation of Krishnagiti (Sanskrit to English), and translation of Abhinavagupta's interpretation of Bharata's 'Rasa-Sutra' from the Sanskrit.