22,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Kiamars Baghbanin ja Leevi Lehdon uuden ¿ ensimmäisen suoraan persiankielestä tehdyn ¿ Khaijam-suomennoksen kunnianhimoisena tavoitteena on alkutekstin merkitysten sekä sen persialaisen mitan ja sointirakenteiden yhtäaikainen välittäminen. Alkutekstinä on Iranin johtaviin modernisteihin lukeutuvan Ahmad Shamlun editio vuodelta 1977, jonka 125 nelisäettä tai laulua (tarane) voidaan suurella todennäköisyydellä pitää autenttisina. ¿ Khaijamin lauluja on kokonaan kaksikielinen (persia-suomi) ja sen mukana tulee DVD, jolla kääntäjien useita luentoja teoksen koko aineistosta sekä muuta audio- ja videoaineistoa.…mehr

Produktbeschreibung
Kiamars Baghbanin ja Leevi Lehdon uuden ¿ ensimmäisen suoraan persiankielestä tehdyn ¿ Khaijam-suomennoksen kunnianhimoisena tavoitteena on alkutekstin merkitysten sekä sen persialaisen mitan ja sointirakenteiden yhtäaikainen välittäminen. Alkutekstinä on Iranin johtaviin modernisteihin lukeutuvan Ahmad Shamlun editio vuodelta 1977, jonka 125 nelisäettä tai laulua (tarane) voidaan suurella todennäköisyydellä pitää autenttisina. ¿ Khaijamin lauluja on kokonaan kaksikielinen (persia-suomi) ja sen mukana tulee DVD, jolla kääntäjien useita luentoja teoksen koko aineistosta sekä muuta audio- ja videoaineistoa.
Autorenporträt
Omar Khaijam (1048¿1131) oli persialainen runoilija, matemaatikko ja tähtitieteilijä. Omar otti lisänimen Khaijam (teltantekijä) nähtävästi isänsä ammatin kunniaksi. Hän tuli huomatuksi matemaattisilla tutkimuksillaan, jonka johdosta hallitsija määräsi hänet suorittamaan laajoja tähtitieteellisiä tutkimuksia sekä uudistamaan kalenterin. Matemaatikkona Khaijam tutki muun muassa kolmannen asteen yhtälön ratkaisemista. Omaria pidettiin yleisesti uskonnollisesti harhaoppisena. Lännessä hän on 1800-luvulta lähtien tullut tunnetuksi satiiristen mieterunojensa (Rubaijat, nelisäkeiset) ansiosta, alun perin englantilaisen runoilijan ja orientalistin Edward FitzGeraldin hyvinkin vapaamuotoisina käännöksinä.