- Gebundenes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
In seinen feinfühligen Prosaminiaturen zeichnet José Saramago eindrückliche Bilder vom Leben auf dem portugiesischen Land, wohin er auch nach dem Umzug nach Lissabon immer wieder zurückkehrt. Er erzählt von schwächlichen Ferkeln, die nachts im Ehebett schlafen dürfen, von aufgeschlagenen Knien, Steinschleudern oder der Jagd nach Fröschen, aber auch vom geliebten Großvater, davon, wie er sich selbst das Schreiben beibrachte und in der Schule zum Klassenbesten wurde. Unter die privaten Erlebnisse mischen sich poetische Reflexionen und Betrachtungen über Gott und die Welt, die diese kleinen Erinnerungen zur großartigen Lektüre machen. …mehr
Andere Kunden interessierten sich auch für
- José SaramagoDas Memorial18,00 €
- José SaramagoDas Todesjahr des Ricardo Reis17,99 €
- António Lobo AntunesDie Rückkehr der Karavellen9,99 €
- António Lobo AntunesDie natürliche Ordnung der Dinge13,00 €
- José SaramagoDie Geschichte der Belagerung von Lissabon17,00 €
- António Lobo AntunesDer Archipel der Schlaflosigkeit11,99 €
- José SaramagoDas Leben der Dinge17,00 €
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
In seinen feinfühligen Prosaminiaturen zeichnet José Saramago eindrückliche Bilder vom Leben auf dem portugiesischen Land, wohin er auch nach dem Umzug nach Lissabon immer wieder zurückkehrt. Er erzählt von schwächlichen Ferkeln, die nachts im Ehebett schlafen dürfen, von aufgeschlagenen Knien, Steinschleudern oder der Jagd nach Fröschen, aber auch vom geliebten Großvater, davon, wie er sich selbst das Schreiben beibrachte und in der Schule zum Klassenbesten wurde. Unter die privaten Erlebnisse mischen sich poetische Reflexionen und Betrachtungen über Gott und die Welt, die diese kleinen Erinnerungen zur großartigen Lektüre machen.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Hoffmann und Campe
- Artikelnr. des Verlages: 0040404
- Seitenzahl: 192
- Erscheinungstermin: 14. Mai 2016
- Deutsch
- Abmessung: 193mm x 121mm x 20mm
- Gewicht: 229g
- ISBN-13: 9783455404043
- ISBN-10: 3455404049
- Artikelnr.: 44167423
- Verlag: Hoffmann und Campe
- Artikelnr. des Verlages: 0040404
- Seitenzahl: 192
- Erscheinungstermin: 14. Mai 2016
- Deutsch
- Abmessung: 193mm x 121mm x 20mm
- Gewicht: 229g
- ISBN-13: 9783455404043
- ISBN-10: 3455404049
- Artikelnr.: 44167423
José Saramago (1922-2010) wurde in Azinhaga in der portugiesischen Provinz Ribatejo geboren. Er entstammt einer Landarbeiterfamilie und arbeitete als Maschinenschlosser, technischer Zeichner und Angestellter. Später war er Mitarbeiter eines Verlags und Journalist, bevor er Schriftsteller wurde. Während der Salazar-Diktatur gehörte er zur Opposition.1998 erhielt er den Nobelpreis für Literatur.
CoverTitelseiteFür Pilar, die noch [...]Lass dich von dem [...]Azinhaga nennen sie das [...]Warum nur diese Angst [...]Und die Pferde? Mein [...]Eine Kirsche zieht eine [...]Eifersucht war bei den [...]In Mouchão de Baixo [...]Es ist an der [...]Fahren wir fort. Die [...]Die Baratas waren zwei [...]Mit Domitília wiederum wurde [...]In der Rua Padre [...]Vom selben Balkon aus [...]An anderer Stelle habe [...]Einmal wurde ein Nachbar [...]Damals war ich bereits [...]Es ist, glaube ich, [...]Auf unserem Stockwerk (wir [...]Eigentlich hatte nicht nur [...]Ich muss noch einmal [...]Ich habe noch gar [...]Manchmal frage ich mich, [...]Ich weiß nicht, wie [...]Aus der Zeit, die [...]Ich will noch einmal [...]Ebenfalls Realität, und zwar [...]Als mir die Idee [...]Meine Tante Maria Natália [...]Sonntags gingen die Frauen [...]Einmal machte ich einen [...]Im Alter zwischen zwei [...]Damals gingen die Frauen [...]Einmal trafen Tante Maria [...]Ich bin nie ein [...]Einmal angelte ich in [...]Ehrlicherweise muss ich zugeben, [...]Es ist seltsam, dass [...]Das Haus meiner Großeltern [...]Es ist nun an [...]Ich habe schnell lesen [...]Der Schulleiter der Schule [...]Als ich in die [...]Ich glaube (sicher bin [...]Als ich aufs Gymnasium [...]Entgegen meiner früheren Behauptung [...]Damals war es üblich, [...]Meine Mutter und wir [...]Die folgende jedoch ist [...]Aber zurück zu meinem [...]Er hieß Francisco Carreira [...]Eines vergaß ich zu [...]Regen fällt, der Wind [...]Du saßest auf der [...]Unter den neugeborenen Ferkeln [...]Der Garten des casalinho [...]Es war eine blaue [...]Als in Spanien der [...]Einer meiner Freunde aus [...]Einmal zerbrach ich in [...]José Dinis ist früh [...]In der Nähe des [...]Über José SaramagoImpressum
Cover Titelseite Für Pilar, die noch [...] Lass dich von dem [...] Azinhaga nennen sie das [...] Warum nur diese Angst [...] Und die Pferde? Mein [...] Eine Kirsche zieht eine [...] Eifersucht war bei den [...] In Mouchão de Baixo [...] Es ist an der [...] Fahren wir fort. Die [...] Die Baratas waren zwei [...] Mit Domitília wiederum wurde [...] In der Rua Padre [...] Vom selben Balkon aus [...] An anderer Stelle habe [...] Einmal wurde ein Nachbar [...] Damals war ich bereits [...] Es ist, glaube ich, [...] Auf unserem Stockwerk (wir [...] Eigentlich hatte nicht nur [...] Ich muss noch einmal [...] Ich habe noch gar [...] Manchmal frage ich mich, [...] Ich weiß nicht, wie [...] Aus der Zeit, die [...] Ich will noch einmal [...] Ebenfalls Realität, und zwar [...] Als mir die Idee [...] Meine Tante Maria Natália [...] Sonntags gingen die Frauen [...] Einmal machte ich einen [...] Im Alter zwischen zwei [...] Damals gingen die Frauen [...] Einmal trafen Tante Maria [...] Ich bin nie ein [...] Einmal angelte ich in [...] Ehrlicherweise muss ich zugeben, [...] Es ist seltsam, dass [...] Das Haus meiner Großeltern [...] Es ist nun an [...] Ich habe schnell lesen [...] Der Schulleiter der Schule [...] Als ich in die [...] Ich glaube (sicher bin [...] Als ich aufs Gymnasium [...] Entgegen meiner früheren Behauptung [...] Damals war es üblich, [...] Meine Mutter und wir [...] Die folgende jedoch ist [...] Aber zurück zu meinem [...] Er hieß Francisco Carreira [...] Eines vergaß ich zu [...] Regen fällt, der Wind [...] Du saßest auf der [...] Unter den neugeborenen Ferkeln [...] Der Garten des casalinho [...] Es war eine blaue [...] Als in Spanien der [...] Einer meiner Freunde aus [...] Einmal zerbrach ich in [...] José Dinis ist früh [...] In der Nähe des [...] Über José Saramago Impressum
CoverTitelseiteFür Pilar, die noch [...]Lass dich von dem [...]Azinhaga nennen sie das [...]Warum nur diese Angst [...]Und die Pferde? Mein [...]Eine Kirsche zieht eine [...]Eifersucht war bei den [...]In Mouchão de Baixo [...]Es ist an der [...]Fahren wir fort. Die [...]Die Baratas waren zwei [...]Mit Domitília wiederum wurde [...]In der Rua Padre [...]Vom selben Balkon aus [...]An anderer Stelle habe [...]Einmal wurde ein Nachbar [...]Damals war ich bereits [...]Es ist, glaube ich, [...]Auf unserem Stockwerk (wir [...]Eigentlich hatte nicht nur [...]Ich muss noch einmal [...]Ich habe noch gar [...]Manchmal frage ich mich, [...]Ich weiß nicht, wie [...]Aus der Zeit, die [...]Ich will noch einmal [...]Ebenfalls Realität, und zwar [...]Als mir die Idee [...]Meine Tante Maria Natália [...]Sonntags gingen die Frauen [...]Einmal machte ich einen [...]Im Alter zwischen zwei [...]Damals gingen die Frauen [...]Einmal trafen Tante Maria [...]Ich bin nie ein [...]Einmal angelte ich in [...]Ehrlicherweise muss ich zugeben, [...]Es ist seltsam, dass [...]Das Haus meiner Großeltern [...]Es ist nun an [...]Ich habe schnell lesen [...]Der Schulleiter der Schule [...]Als ich in die [...]Ich glaube (sicher bin [...]Als ich aufs Gymnasium [...]Entgegen meiner früheren Behauptung [...]Damals war es üblich, [...]Meine Mutter und wir [...]Die folgende jedoch ist [...]Aber zurück zu meinem [...]Er hieß Francisco Carreira [...]Eines vergaß ich zu [...]Regen fällt, der Wind [...]Du saßest auf der [...]Unter den neugeborenen Ferkeln [...]Der Garten des casalinho [...]Es war eine blaue [...]Als in Spanien der [...]Einer meiner Freunde aus [...]Einmal zerbrach ich in [...]José Dinis ist früh [...]In der Nähe des [...]Über José SaramagoImpressum
Cover Titelseite Für Pilar, die noch [...] Lass dich von dem [...] Azinhaga nennen sie das [...] Warum nur diese Angst [...] Und die Pferde? Mein [...] Eine Kirsche zieht eine [...] Eifersucht war bei den [...] In Mouchão de Baixo [...] Es ist an der [...] Fahren wir fort. Die [...] Die Baratas waren zwei [...] Mit Domitília wiederum wurde [...] In der Rua Padre [...] Vom selben Balkon aus [...] An anderer Stelle habe [...] Einmal wurde ein Nachbar [...] Damals war ich bereits [...] Es ist, glaube ich, [...] Auf unserem Stockwerk (wir [...] Eigentlich hatte nicht nur [...] Ich muss noch einmal [...] Ich habe noch gar [...] Manchmal frage ich mich, [...] Ich weiß nicht, wie [...] Aus der Zeit, die [...] Ich will noch einmal [...] Ebenfalls Realität, und zwar [...] Als mir die Idee [...] Meine Tante Maria Natália [...] Sonntags gingen die Frauen [...] Einmal machte ich einen [...] Im Alter zwischen zwei [...] Damals gingen die Frauen [...] Einmal trafen Tante Maria [...] Ich bin nie ein [...] Einmal angelte ich in [...] Ehrlicherweise muss ich zugeben, [...] Es ist seltsam, dass [...] Das Haus meiner Großeltern [...] Es ist nun an [...] Ich habe schnell lesen [...] Der Schulleiter der Schule [...] Als ich in die [...] Ich glaube (sicher bin [...] Als ich aufs Gymnasium [...] Entgegen meiner früheren Behauptung [...] Damals war es üblich, [...] Meine Mutter und wir [...] Die folgende jedoch ist [...] Aber zurück zu meinem [...] Er hieß Francisco Carreira [...] Eines vergaß ich zu [...] Regen fällt, der Wind [...] Du saßest auf der [...] Unter den neugeborenen Ferkeln [...] Der Garten des casalinho [...] Es war eine blaue [...] Als in Spanien der [...] Einer meiner Freunde aus [...] Einmal zerbrach ich in [...] José Dinis ist früh [...] In der Nähe des [...] Über José Saramago Impressum