Monografiya posvyashhena issledovaniju odnoj iz aktual'nyh problem teorii yazyka - konversii v slovoobrazovanii cherez prizmu ejo otnosheniya k sisteme yazyka. Vydelyajutsya vidy konversii, kotorye gluboko analizirujutsya ne tol'ko v lexikograficheskom aspekte, t.e. v sisteme yazyka, no i v rechi na primere hudozhestvennyh proizvedenij. S cel'ju dostizheniya bolee vysokoj stepeni dostovernosti i ob#ektivnosti rezul'tatov raboty problema issleduetsya na materiale dvuh tipologicheski raznyh yazykov (harakterizujushhegosya sintetizmom russkogo i analitizmom francuzskogo), a takzhe na materiale proizvedenij russkoj i francuzskoj hudozhestvennoj literatury. V rezul'tate issledovaniya vidov uzual'noj i okkazional'noj konversii v slovoobrazovanii ustanavlivajutya ne tol'ko ejo integral'nye, no i differencial'nye priznaki v yazyke sinteticheskogo i yazyke analiticheskogo tipa. Rabota adresovana shirokomu krugu chitatelej: prepodavatelyam russkogo i francuzskogo yazykov, nauchnym rabotnikam, aspirantam, soiskatelyam, magistrantam, zanimajushhimsya issledovatel'skoj rabotoj po takim special'nostyam, kak "teoriya yazyka", "russkij yazyk", "romanskie yazyki", "sravnitel'no-istoricheskoe, tipologicheskoe i sopostavitel'noe yazykoznanie".