- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Das Buch vermittelt Grundlagen und Möglichkeiten der Korpuslinguistik als sprachwissenschaftliche Methode. Dabei werden alle relevanten Aspekte von der Korpusaufbereitung über verschiedene Formen der Recherche bis hin zu innovativen strukturentdeckenden Ansätzen der Analyse abgedeckt.
Das Buch vermittelt Grundlagen und Möglichkeiten der Korpuslinguistik als sprachwissenschaftliche Methode. Dabei werden alle relevanten Aspekte von der Korpusaufbereitung über verschiedene Formen der Recherche bis hin zu innovativen strukturentdeckenden Ansätzen der Analyse abgedeckt.
Produktdetails
- Produktdetails
- UTB Uni-Taschenbücher 3433
- Verlag: Brill Fink / UTB
- Seitenzahl: 150
- Erscheinungstermin: 29. Mai 2012
- Deutsch
- Abmessung: 215mm
- Gewicht: 260g
- ISBN-13: 9783825234331
- ISBN-10: 3825234339
- Artikelnr.: 29938826
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
- UTB Uni-Taschenbücher 3433
- Verlag: Brill Fink / UTB
- Seitenzahl: 150
- Erscheinungstermin: 29. Mai 2012
- Deutsch
- Abmessung: 215mm
- Gewicht: 260g
- ISBN-13: 9783825234331
- ISBN-10: 3825234339
- Artikelnr.: 29938826
- Herstellerkennzeichnung Die Herstellerinformationen sind derzeit nicht verfügbar.
Rainer Perkuhn, *1966, arbeitet seit 2002 am Institut für Deutsche Sprache (IDS), Gründungsmitglied des Programmbereichs Korpuslinguistik. Tätig in Forschung/Lehre an den Universitäten Bielefeld, Duisburg, Karlsruhe, Freiburg, Mannheim; stets interdisziplinär mit Bezug zu Informatik/Sprachwissenschaft. Forschungsinteressen: Analyse- und Erschließungsmethodik für sehr große Sprachkorpora, mit jeweiligen Anwendungsbezügen. Diverse Workshops zur Korpuslinguistik, Lehrauftrag an der Universität Mannheim.
Vorwort 71 Was ist Korpuslinguistik? 91.1 Sprache im Gebrauch 91.2 Sprache in kommunikativer Funktion 141.3 Korpuslinguistik als Methodologie 181.4 Aufgaben 212 Elementare Korpuseinheiten und einfache Recherche 222.1 Reflexion über den Begriff Suchen 222.2 Elementare Einheiten 242.3 Suche in Textsammlungen 302.4 Variation in der Suchanfrage 322.5 Lemmatisierung 382.6 Reflexion zur Treffergenauigkeit 392.7 Darstellung eines Suchergebnisses 412.8 Aufgaben zum theoretischen Teil 432.9 Recherche- und Analysesystem des IDS 442.10 Aufgaben zum praktischen Teil 443 Sprache sammeln 453.1 Korpora in der Korpuslinguistik 453.2 Repräsentativität 463.3 Designansätze und Korpuseigenschaften 473.4 Rechtliche Grundlagen 523.5 Von Rohdaten zum Korpus 543.6 Aufgaben 564 Korpustexte anreichern 574.1 Typen von Korpusanreicherungen 574.2 Morphosyntaktische Annotierung 584.3 Evaluierung von Annotationswerkzeugen 604.4 Beobachtungen vs. Interpretationen 614.5 Kodierung von Korpusanreicherungen 634.6 Aufgaben 665 Was können Korpusbefunde aussagen? 675.1 (Einzel-)Belege - wofür oder wogegen? 675.2 Häufigkeit und Relevanz 715.3 Beispiel: Wortfrequenzlisten 755.4 Aufgaben 776 Korpusfrequenzen analysieren 786.1 Häufigkeitsmaße 786.2 Welches Häufigkeitsmaß ist das richtige? 826.3 Häufigkeitsverteilung des Vokabulars 836.4 Zuverlässigkeit von Korpusfrequenzen 866.5 Hochrechnen von Korpusfrequenzen 916.6 Vergleich von Korpusfrequenzen 936.7 Dispersion 946.8 Aufgaben 977 Assoziationsbeziehungen entdecken 987.1 Die Treffermenge erschließen 987.2 Was ist statistische Assoziation? 997.3 Assoziationsbeziehungen eines Wortes 1017.4 Beispiele 1037.5 Aufgaben 1078 Sprachliche Strukturen aufspüren 1088.1 Dimension Kontext: Wie sich Schlümpfe verstehen 1088.2 Kookkurrenz und Kollokation 1108.3 Kookkurrenzanalyse des IDS 1168.4 Aufgaben zum theoretischen Teil 1258.5 Praktische Sitzung 1268.6 Aufgaben zum praktischen Teil 1269 Ähnliche Wörter - ähnlicher Gebrauch? 1279.1 Kookkurrenz und Kookkurrenzprofil 1279.2 Ähnlichkeitsrelation zwischen Kookkurrenzprofilen 1289.3 Strukturierung der Ähnlichkeitsrelationen 1309.4 Aufgaben 138Literatur 139Register 143
Vorwort 71 Was ist Korpuslinguistik? 91.1 Sprache im Gebrauch 91.2 Sprache in kommunikativer Funktion 141.3 Korpuslinguistik als Methodologie 181.4 Aufgaben 212 Elementare Korpuseinheiten und einfache Recherche 222.1 Reflexion über den Begriff Suchen 222.2 Elementare Einheiten 242.3 Suche in Textsammlungen 302.4 Variation in der Suchanfrage 322.5 Lemmatisierung 382.6 Reflexion zur Treffergenauigkeit 392.7 Darstellung eines Suchergebnisses 412.8 Aufgaben zum theoretischen Teil 432.9 Recherche- und Analysesystem des IDS 442.10 Aufgaben zum praktischen Teil 443 Sprache sammeln 453.1 Korpora in der Korpuslinguistik 453.2 Repräsentativität 463.3 Designansätze und Korpuseigenschaften 473.4 Rechtliche Grundlagen 523.5 Von Rohdaten zum Korpus 543.6 Aufgaben 564 Korpustexte anreichern 574.1 Typen von Korpusanreicherungen 574.2 Morphosyntaktische Annotierung 584.3 Evaluierung von Annotationswerkzeugen 604.4 Beobachtungen vs. Interpretationen 614.5 Kodierung von Korpusanreicherungen 634.6 Aufgaben 665 Was können Korpusbefunde aussagen? 675.1 (Einzel-)Belege - wofür oder wogegen? 675.2 Häufigkeit und Relevanz 715.3 Beispiel: Wortfrequenzlisten 755.4 Aufgaben 776 Korpusfrequenzen analysieren 786.1 Häufigkeitsmaße 786.2 Welches Häufigkeitsmaß ist das richtige? 826.3 Häufigkeitsverteilung des Vokabulars 836.4 Zuverlässigkeit von Korpusfrequenzen 866.5 Hochrechnen von Korpusfrequenzen 916.6 Vergleich von Korpusfrequenzen 936.7 Dispersion 946.8 Aufgaben 977 Assoziationsbeziehungen entdecken 987.1 Die Treffermenge erschließen 987.2 Was ist statistische Assoziation? 997.3 Assoziationsbeziehungen eines Wortes 1017.4 Beispiele 1037.5 Aufgaben 1078 Sprachliche Strukturen aufspüren 1088.1 Dimension Kontext: Wie sich Schlümpfe verstehen 1088.2 Kookkurrenz und Kollokation 1108.3 Kookkurrenzanalyse des IDS 1168.4 Aufgaben zum theoretischen Teil 1258.5 Praktische Sitzung 1268.6 Aufgaben zum praktischen Teil 1269 Ähnliche Wörter - ähnlicher Gebrauch? 1279.1 Kookkurrenz und Kookkurrenzprofil 1279.2 Ähnlichkeitsrelation zwischen Kookkurrenzprofilen 1289.3 Strukturierung der Ähnlichkeitsrelationen 1309.4 Aufgaben 138Literatur 139Register 143