Ce travail est consacré, d'une part, à l'analyse phonologique et morphologique contrastive de la langue kotafon et de l'allemand, d'autre part à l'analyse des erreurs commises par les apprenants kotafon aux cours d'allemand. Il a une double visée: la première est descriptive et la seconde est pédagogique. - Descriptive, en ce sens que nous allons décrire non seulement les phénomènes phonéticophonologique et morphologique les plus saillants des deux langues (kotafon-allemand), mais également les erreurs commises par les apprenants. - Pédagogique, en ce sens que nous allons utiliser cette description pour suggérer des réformes dans l'enseignement/apprentissage de la langue allemande en Afrique en général et au Bénin en particulier.