Dentro del ámbito universitario, la lectura en lengua extranjera constituye una de las prácticas más frecuentes e importantes, pero no exenta de dificultades. Este trabajo se inserta en la problemática general de la lecto-comprensión de textos en inglés por parte de lectores hispanohablantes en el nivel universitario e investiga en particular las dificultades en la comprensión de definiciones en manuales universitarios. El problema es abordado en el contexto de los desarrollos actuales en teorías de género, concibiendo a la definición como un componente de las secuencias explicativas, casi siempre acompañado de otras funciones tales como la reformulación y la ejemplificación. Las dificultades en la comprensión de definiciones se estudiaron en un grupo de alumnos de una universidad pública argentina, a los cuales se aplicó una prueba de lectura de un texto en inglés perteneciente al género estudiado y una entrevista individual. El análisis puede contribuir a clarificar el importante papel de la comprensión de las definiciones en el proceso de lectura de un texto académico y contribuir a mejorar las prácticas de los profesionales de la enseñanza de lenguas extranjeras.