Dans la traduction poétique, la réincarnation de l'intention artistique et de l'habileté poétique est considérée comme l'une des questions urgentes de la science de la traduction. La monographie explore les problèmes de compétence poétique dans les traductions russes de poèmes de brillants représentants de la littérature ouzbèke du XXe siècle - Oybek et Gafur Gulam.Afin d'utiliser la monographie dans le cadre de la science de la traduction pour une étude plus approfondie de l'histoire et des processus critiques de la traduction, les étudiants, les chercheurs et les spécialistes étudiant le domaine de la philologie peuvent l'utiliser comme ressource.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno