El objetivo de este libro es revisar los conceptos tradicionales de teoría y práctica, así como el concepto de historia, tal y como se han aplicado a la formación en traducción y a los estudios de traducción en general. Para ello, se han aplicado enfoques posmodernos para deconstruir la oposición binaria teoría/práctica con el fin de mostrar la imposibilidad de afirmar que existe una brecha entre estos conceptos. Asimismo, se ha utilizado la definición de historia deconstructiva para mostrar que todo trabajo histórico incluye narrativas interpretativas que están influidas por la construcción y la ideología del historiador, y que nunca puede haber una interpretación histórica definitiva de ningún acontecimiento. Por último, se cuestionan dos casos ejemplares para respaldar las afirmaciones teóricas realizadas en este libro, que son: la formación prescriptiva de la traducción y la historia de la "Escuela de Traducción de Toledo".
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.