16,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

Cet ouvrage propose une analyse sociolinguistique de l'ivoirisation de la langue française dans le pays subsaharien. Les écarts sémantiques et morphosyntaxiques par rapport à la norme académique du français métropolitain démontrent le besoin culturel et identitaire du peuple ivoirien, écrasé par le dominateur. L'étude des différentes variétés de français ivoirien, de la variété la plus proche du français central à la plus rebelle, a mené à l'écriture endogène d'Ahmadou Kourouma, l'auteur ivoirien qui représente le mieux ce phénomène.

Produktbeschreibung
Cet ouvrage propose une analyse sociolinguistique de l'ivoirisation de la langue française dans le pays subsaharien. Les écarts sémantiques et morphosyntaxiques par rapport à la norme académique du français métropolitain démontrent le besoin culturel et identitaire du peuple ivoirien, écrasé par le dominateur. L'étude des différentes variétés de français ivoirien, de la variété la plus proche du français central à la plus rebelle, a mené à l'écriture endogène d'Ahmadou Kourouma, l'auteur ivoirien qui représente le mieux ce phénomène.
Autorenporträt
Née le 25 octobre 1992 à Rome, Ludovica De Benedetti est titulaire d'une licence en Science de la Médiation Linguistique. Elle a vécu son expérience Erasmus à Rennes, charmante ville bretonne où elle a projeté cet ouvrage. Actuellement, elle est étudiante en Science du développement et de la coopération internationale à l'Université "La Sapienza".