La legge 10.436/02 riconosce ufficialmente il linguaggio dei segni brasiliano (LIBRAS) come lingua. Inoltre, il Decreto 5.626/05, che regola questa legge, garantisce non solo che questa lingua sia insegnata nei corsi di formazione per insegnanti, ma anche che le istituzioni educative siano responsabili della diffusione e della promozione della ricerca sulla Lingua dei Segni brasiliana. Alla luce di ciò, il presente lavoro si propone di produrre un dizionario bilingue nel campo dell'apicoltura, sia in portoghese che in LIBRAS, basandosi sulla mancanza di questo materiale, così significativo per l'accessibilità comunicativa. La metodologia di ricerca è bibliografica, esplorativa e qualitativa. Per selezionare i termini tecnici, il lavoro ha attraversato quattro fasi: il dizionario dei termini dei segni, la ricerca di manuali di apicoltura, come EMBRAPA - Brazilian Agricultural Research Corporation (2007); SEBRAE - Micro and Small Business Support Service (2006); Magalhães e Borges (2012), tra gli altri.