17,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
9 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

La luz del tranvía eléctrico se reflejaba pálidamente aquí y allá en el techo y en las partes altas de los muebles. The light of the electric tram lay pale here and there on the ceiling and on the higher parts of the furniture Pero abajo, al nivel de Gregor, estaba oscuro. but down at Gregor's level it was dark Se empujó lentamente hacia la puerta para ver qué había sucedido allí. He slowly pushed himself towards the door to see what had happened there Todavía era torpe con sus antenas, que sólo ahora aprendió a apreciar. he was still clumsy with his feelers, which he only now learned to…mehr

Produktbeschreibung
La luz del tranvía eléctrico se reflejaba pálidamente aquí y allá en el techo y en las partes altas de los muebles. The light of the electric tram lay pale here and there on the ceiling and on the higher parts of the furniture Pero abajo, al nivel de Gregor, estaba oscuro. but down at Gregor's level it was dark Se empujó lentamente hacia la puerta para ver qué había sucedido allí. He slowly pushed himself towards the door to see what had happened there Todavía era torpe con sus antenas, que sólo ahora aprendió a apreciar. he was still clumsy with his feelers, which he only now learned to appreciate Su lado izquierdo parecía tener una cicatriz larga y desagradablemente apretada. His left side seemed to have one long, unpleasantly tight scar y tuvo que cojear literalmente sobre sus dos filas de patas and he had to literally limp on his two rows of legs Por cierto, una de las piernas resultó gravemente herida durante los incidentes de la mañana. Incidentally, one of the legs had been seriously injured during the morning's incidents Fue casi un milagro que sólo una de sus piernas estuviera herida it was almost a miracle that only one of his legs was injured y arrastró su pierna sin vida and he dragged his leg lifelessly Sólo cuando llegó a la puerta se dio cuenta de lo que realmente lo había atraído hasta allí. Only when he reached the door did he realize what had actually lured him there Fue el olor de algo comestible lo que lo había atraído allí. it was the smell of something edible that had lured him there
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Franz Kafka war ein österreichisch-tschechoslowakischer, deutschsprachiger Schriftsteller. Sein Hauptwerk bilden neben drei Romanfragmenten (Der Process, Das Schloss und Der Verschollene) zahlreiche Erzählungen. Kafkas Werke wurden zum größeren Teil erst nach seinem Tod und gegen seine letztwillige Verfügung von Max Brod veröffentlicht, einem engen Freund und Vertrauten, den Kafka als Nachlassverwalter bestimmt hatte. Kafkas Werke werden zum Kanon der Weltliteratur gezählt. Für die Beschreibung seiner ungewöhnlichen Art der Schilderung hat sich ein eigenes Wort entwickelt: ¿kafkaesk".