La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles. 전차의 불빛이 천장과 가구의 높은 부분 여기저기에 희미하게 비치고 있었다. mais au niveau de Gregor il faisait sombre 하지만 그레고르의 수준 아래는 어두웠습니다. Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé. 그는 무슨 일이 일어났는지 보기 위해 천천히 문을 향해 몸을 밀었습니다. il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant 그는 아직도 촉수를 사용하는 데 서투르며, 이제야 그 촉수의 가치를 알게 되었습니다. Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée. 그의 왼쪽에는 길고 불쾌하게 팽팽한 흉터가 하나 있는 것처럼 보였습니다. et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes 그리고 그는 말 그대로 두 줄의 다리를 절뚝거리며 걸어야 했습니다. Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin. 그런데 오늘 아침의 사건으로 다리 하나가 심하게 다쳤는데요. c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée 그의 다리 중 하나만 다쳤다는 것은 거의 기적이었다 et il traîna sa jambe sans vie 그리고 그는 힘없이 다리를 끌었다 Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là. 그는 문에 도착한 뒤에야 실제로 무엇이 그를 그곳으로 유인했는지 깨달았습니다. c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là 그를 그곳으로 유인한 것은 먹을 수 있는 냄새였다.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.