La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles. Lumina tramvaiului electric era palidă ici și colo pe tavan și pe părțile superioare ale mobilierului mais au niveau de Gregor il faisait sombre dar jos la nivelul lui Gregor era întuneric Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé. S-a împins încet spre uşă pentru a vedea ce s-a întâmplat acolo il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant era încă neîndemânatic cu palpatoarele, pe care abia acum învăța să le aprecieze Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée. Partea lui stângă părea să aibă o cicatrice lungă, neplăcut de strânsă et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes și a trebuit să șchiopătească literalmente pe cele două rânduri de picioare Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin. De altfel, unul dintre picioare fusese rănit grav în timpul incidentelor de dimineață c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée a fost aproape un miracol că doar unul dintre picioarele lui a fost rănit et il traîna sa jambe sans vie și și-a târât piciorul fără viață Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là. Abia când ajunse la uşă şi-a dat seama ce-l ademenise de fapt acolo c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là era mirosul a ceva comestibil care îl ademenise acolo
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.