In questo libro, l'autore ha esplorato i discorsi diasporici in termini di forma, stile, tecnica, tema, per approfondire le sfide e le opportunità linguistiche del discorso diasporico. La letteratura canadese dell'Asia meridionale offre l'ingresso nella letteratura tradizionale a quello che per lungo tempo è stato considerato il territorio degli altri. Mostra come la composizione e le differenze geografiche, etniche e culturali fungano da elementi significanti del sé multistrato. Concentrandosi sulle esperienze degli immigrati in termini di vita comunitaria, cultura e lingua, l'autore ha cercato di analizzare la prospettiva degli scrittori immigrati dell'Asia meridionale dal punto di vista della doppia coscienza. Stretti tra due mondi, gli immigrati negoziano un nuovo spazio, stretti tra due culture e spesso lingue, gli scrittori negoziano un nuovo spazio di alfabetizzazione. I Paesi dell'Asia meridionale e il Canada, oltre a essere Paesi del Commonwealth, hanno molto in comune nel campo della letteratura, della cultura e delle norme sociali. Questo autore ha cercato di fornire un quadro teorico per la letteratura della diaspora sud-asiatica in Canada.