47,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
  • Broschiertes Buch

Este libro se centra en ciertos aspectos lingüísticos y culturales de la paremia en el contexto de Gidar. Dividido en siete capítulos, el libro plantea cuestiones culturales de primera importancia en los intercambios internacionales actuales: la traducción de los proverbios, el contenido de la enseñanza de las lenguas y culturas nacionales, la definición, salvaguardia y promoción del patrimonio cultural, la recepción del discurso paremiológico, los elementos de la fraseología, etc. El libro está en sintonía con los tiempos. Lingüistas, literatos, antropólogos, sociólogos y otros investigadores encontrarán sin duda algo que les interese.…mehr

Produktbeschreibung
Este libro se centra en ciertos aspectos lingüísticos y culturales de la paremia en el contexto de Gidar. Dividido en siete capítulos, el libro plantea cuestiones culturales de primera importancia en los intercambios internacionales actuales: la traducción de los proverbios, el contenido de la enseñanza de las lenguas y culturas nacionales, la definición, salvaguardia y promoción del patrimonio cultural, la recepción del discurso paremiológico, los elementos de la fraseología, etc. El libro está en sintonía con los tiempos. Lingüistas, literatos, antropólogos, sociólogos y otros investigadores encontrarán sin duda algo que les interese.
Autorenporträt
Daniel Bouba si è formato come insegnante. È membro della 47a classe di laurea dell'Ecole Normale Supérieure de Yaoundé. Dal 2009 insegna nelle scuole secondarie dell'estremo nord del Camerun. Ha inoltre conseguito un dottorato di ricerca in linguistica presso l'Università di Maroua, ottenuto nel 2023.