La petite sirène ne put s'empêcher de penser à son anniversaire The little mermaid could not help thinking of her birthday le jour où elle est sortie de la mer pour la première fois the day that she rose out of the sea for the first time Des festivités joyeuses similaires ont été célébrées ce jour-là similar joyful festivities were celebrated on that day Elle pensa à l'émerveillement et à l'espoir qu'elle avait ressentis ce jour-là she thought about the wonder and hope she felt that day Avec ces souvenirs agréables, elle aussi s'est jointe à la danse with those pleasant memories, she too joined in the dance Sur ses pieds douloureux, elle s'éleva dans les airs on her paining feet, she poised herself in the air la façon dont une hirondelle se tient en équilibre lorsqu'elle est poursuivie par une proie the way a swallow poises itself when in pursued of prey Les matelots et les domestiques l'acclamèrent avec étonnement the sailors and the servants cheered her wonderingly Elle n'avait jamais dansé avec autant de grâce She had never danced so gracefully before Ses pieds tendres semblaient avoir été coupés avec des couteaux tranchants Her tender feet felt as if cut with sharp knives mais elle se souciait peu de la douleur de ses pieds but she cared little for the pain of her feet Il y avait une douleur beaucoup plus aiguë qui transperçait son coeur there was a much sharper pain piercing her heart
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.