La paremiología como objeto de estudio implica un acercamiento a diferentes mundos o disciplinas relacionadas tangencialmente con la lingüística. Por su apelación al receptor, el refrán asume implicaciones de índole psicológica ampliamente estudiadas. De otro lado, en el refrán se esconde un componente social que puede convertirse en la base de estudio de la sociología: qué grupos se sirven más de estas expresiones, por qué o qué intenciones hay para emitirlos, cuáles son las referencias tipológicas (ya animales, ya naturaleza, ya objetos...). Y no debemos tampoco olvidar que el refrán es un producto lingüístico y que debemos estudiarlo como tal, de manera autónoma, sin referencias a la realidad. Es la base de lo que Coseriu (1977) denominaba «discurso repetido». De aquí que encontremos categorizaciones del refrán que atiendan a todas estas perspectivas (lingüísticas, sociológicas, psicológicas...). Los objetivos del libro son, describir cómo funcionan los refranes relacionados con la fauna animal en dos culturas diferentes, a la hora de enfrentarlos: una cultura oriental, representada por los refranes iraquíes, y otra cultura occidental, representada por los refranes españoles.