Cette étude comparative vise à comparer et à opposer l'Antigone de Sophocle à son adaptation - 2022 Egyptian performance of Antigone's Law - afin d'explorer le réseau intertextuel dans les deux textes qui appartiennent à des époques différentes et la pluralité des significations. L'étude rend compte des adaptations d'Antigone, en particulier des adaptations égyptiennes, de l'"intertextualité" et de la manière dont elle est liée à la pluralité des significations, en retraçant l'évolution de l'"intertextualité" et de son noyau. L'étude met l'accent sur l'examen de l'influence, du contexte, de l'allusion, de la tradition, de l'appropriation et de l'adaptation qui sont englobés dans l'"intertextualité". À cet égard, les contributions de Bakhtin, Kristeva et Barthes concernant l'"intertextualité", la théorie de l'adaptation de Hutcheon et les arguments de Sanders sur les adaptations et l'appropriation sont évoqués lors de l'examen des deux textes. Il convient de noter que la structure des deux textes et les contextes sociopolitiques sont examinés car ils sont tout aussi importants en tant qu'éléments de l'"intertextualité". L'étude porte également sur la dimension du genre dans les deux textes, en référence aux valeurs qui y sont associées, et s'interroge sur la probabilité de créer un "effet d'aliénation".