26,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
  • Broschiertes Buch

La traducción automática es el sistema informático que lleva a cabo traducciones de una lengua a otra con o sin intervención humana. El valor de esta investigación consiste en mostrar la diferencia entre la traducción automática y la traducción humana y en analizar los problemas que se cometen por la traducción automática. Aplicamos nuestra investigación en unos textos distintos españoles que se traducen por los programas de traducción del ordenador y luego se traducen los mismos textos por nosotros para hacer un estudio comparativo y analítico entre la traducción humana y la traducción…mehr

Produktbeschreibung
La traducción automática es el sistema informático que lleva a cabo traducciones de una lengua a otra con o sin intervención humana. El valor de esta investigación consiste en mostrar la diferencia entre la traducción automática y la traducción humana y en analizar los problemas que se cometen por la traducción automática. Aplicamos nuestra investigación en unos textos distintos españoles que se traducen por los programas de traducción del ordenador y luego se traducen los mismos textos por nosotros para hacer un estudio comparativo y analítico entre la traducción humana y la traducción automática, indicando a las diferencias fundamentales entre ambas traducciones. Nuestro estudio se limita su aplicación a la traducción del español al árabe, los textos en que hemos aplicado el estudio fueron seleccionados de libros españoles, revistas, artículos y sitios de internet.
Autorenporträt
Mohamed Hashim: Vertaler en hoogleraar aan de Spaanse afdeling / Faculteit der Talen van de Universiteit van Bagdad sinds 2002 voor nu. U heeft meer dan 20 wetenschappelijke artikelen met betrekking tot de Spaanse taal- en letterkunde