L'importanza della traduzione letteraria nello spazio letterario è innegabile, non solo all'interno ma anche all'esterno del contesto letterario. L'importanza di questo fenomeno si è manifestata in vari modi, a volte nascosta, come se fosse secondaria, eppure non è scomparsa, rimanendo immutata nel quadro delle priorità tradizionali e continuando a svolgere la sua funzione formatrice nel processo di sintesi interletteraria. La raccolta presenta articoli pubblicati tra il 2017 e il 2024 che coprono ampiamente le questioni delle spiegazioni storiche e letterarie nel discorso delle traduzioni della poesia kirghisa in russo. Questo campo di studio comprende vari processi di origine e formazione della traduzione artistica, che hanno avuto luogo contemporaneamente all'emergere e allo sviluppo della letteratura nazionale. I diversi approcci, le tradizioni artistiche e la formazione dei principi creativi dei poeti russofoni del Kirghizistan costituiscono il materiale di valore sulla traduzione come conoscenza umanitaria nel flusso multinazionale del mondo intero. In base a questi aspetti, la raccolta è di grande interesse per i critici letterari, gli storici, i traduttori, gli studenti di discipline umanitarie e tutte le persone interessate ai temi della traduzione.
Bitte wählen Sie Ihr Anliegen aus.
Rechnungen
Retourenschein anfordern
Bestellstatus
Storno