Un misterio en el Antiguo Egipto Año 2.000 a. de C., Egipto, lugar en el que la muerte da sentido a la vida. A los pies de un acantilado se encuentra el cuerpo destrozado y retorcido de Nofret, la concubina del sacerdote de Tebas, Imhotep. Joven, hermosa y de lengua viperina, la mayoría estaría de acuerdo en que ha sido el destino: ¡merecía morir como una víbora! Desde ese instante una maldición parece cernirse sobre los miembros de la familia de Imhotep, víctima de una serie de asesinatos. Pero Renisenb, la única hija de Imhotep, su sabia abuela y el escriba del clan sospechan que detrás de…mehr
Un misterio en el Antiguo Egipto Año 2.000 a. de C., Egipto, lugar en el que la muerte da sentido a la vida. A los pies de un acantilado se encuentra el cuerpo destrozado y retorcido de Nofret, la concubina del sacerdote de Tebas, Imhotep. Joven, hermosa y de lengua viperina, la mayoría estaría de acuerdo en que ha sido el destino: ¡merecía morir como una víbora! Desde ese instante una maldición parece cernirse sobre los miembros de la familia de Imhotep, víctima de una serie de asesinatos. Pero Renisenb, la única hija de Imhotep, su sabia abuela y el escriba del clan sospechan que detrás de las muertes no se encuentra el espítitu de la concubina que ha vuelto para vengarse, sino un asesino bastante más terrenal. 'Sorprendentemente actual... Mi admiración por Agatha Christie es cada vez mayor'. THE OBSERVER ENGLISH DESCRIPTION In this edition, the Queen of Mystery transports us back to ancient Egypt 2000 B.C. where a priest's daughter, investigating a suspicious death, uncovers an asp's nest of jealousy, betrayal, and serial murder. It is Egypt in 2000 BC, where death gives meaning to life. At the foot of a cliff lies the broken, twisted body of Nofret, concubine to a ka-priest. Young, beautiful, and venomous, most agree that it was fate--she deserved to die like a snake! But at her father's house on the banks of the Nile, the priest's daughter Renisenb believes that the woman's death is suspicious. Increasingly, she becomes convinced that the source of evil lurks within their household--and watches helplessly as the family's passions explode in murder. . . .Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Nacida en Torquay en 1891, Agatha Christie recibió la típica educación victoriana impartida por institutrices en el hogar paterno. Tras la muerte de su padre, se trasladó a París, donde estudió piano y canto. Contrajo matrimonio en 1914 y tuvo una hija, pero su matrimonio terminó en divorcio en 1928. Dos años después, durante un viaje por Oriente Medio conoció al arqueólogo Max Mallowan, con quien se casó ese mismo año; a partir de entonces pasó varios meses al año en Siria e Irak, escenario de Ven y dime cómo vives (Andanzas 50, ahora también en la colección Fábula) y de alguna de sus novelas policiacas, como Asesinato en Mesopotamia o Intriga en Bagdad. Además del gran éxito de que disfrutaron sus célebres novelas, a partir de 1953 ganó celebridad con las adaptaciones teatrales de sus novelas en el West End londinense. En 1971 le fue concedida la distinción de Dame of the British Empire. Murió en 1976. Born in Torquay in 1891, Agatha Christie received a typical Victorian education from governesses in her father's home. After her father's death, she moved to Paris, where she studied piano and singing. He married in 1914 and had a daughter, but their marriage ended in divorce in 1928. Two years later, during a trip to the Middle East, she met archaeologist Max Mallowan, whom she married that same year; From then on, he spent several months a year in Syria and Iraq, the setting for Come, Tell Me How You Live: An Archaeological Memoir and some of his detective novels, such as Murder in MesopotamiaThey Came to Baghdad. In addition to the great success enjoyed by his famous novels, from 1953 onwards he gained fame with the theatrical adaptations of his novels in London's West End. In 1971 she was awarded the distinction of Dame of the British Empire. He died in 1976.