La présente étude est une enquête empirique interculturelle sur l'acte de langage de la correction en arabe égyptien et en anglais américain. L'objectif de l'étude est d'examiner comment et pourquoi les Égyptiens et les Américains modifient la force illocutoire de leurs corrections en termes d'atténuation et d'aggravation dans différentes situations de discours. Une tâche/test d'achèvement du discours (DCT) a été utilisée pour obtenir des corrections de la part de 30 Égyptiens arabophones et de 30 Américains anglophones. Toutes les personnes interrogées étaient des étudiants ou des diplômés universitaires âgés de 18 à 35 ans. Les six situations utilisées pour susciter des corrections représentaient différents contextes (par exemple, salle de classe, restaurant, théâtre), différentes relations entre les interlocuteurs (par exemple, relations de statut égal ou inégal), ainsi que différents types de correction (par exemple, correction d'information et correction d'action). Les résultats de l'étude montrent que les Américains et les Égyptiens utilisent des stratégies d'atténuation plus fréquemment dans les situations de statut supérieur (c'est-à-dire lorsqu'ils corrigent une personne de statut supérieur) que dans les situations de statut inférieur (c'est-à-dire lorsqu'ils corrigent une personne de statut inférieur).
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.