Nach Inferno / Hölle erscheint nun der nächste Band von Hartmut Köhlers vielgelobter Neuübersetzung der Göttlichen Komödie: Dante betritt, wieder begleitet von seinem Führer Vergil, das Purgatorio, den Ort der Reinigung, »in dem die menschliche Seele sich läutert und würdig wird, zum Himmel aufzusteigen«. Die, die dort büßen, haben sich eines der sieben Grundlaster schuldig gemacht: Hochmut, Neid, Zorn, Trägheit, Habsucht, Fressgier und - als geringstes - der Wollust. Am Ende der Wanderung über den Berg der Läuterungen wartet die schwerste Prüfung, der Gang durch das reinigende Feuer. Danach wird Dante Beatrice begegnen und das Paradies betreten: es beginnt der dritte Teil.
Die Übersetzung des Inferno stand im März 2010 auf der SWR-Bestenliste, war Buch des Monats März 2010 der Darmstädter Jury und stand auf Platz 2 der ORF-Bestenliste im August 2010.
Die Übersetzung des Inferno stand im März 2010 auf der SWR-Bestenliste, war Buch des Monats März 2010 der Darmstädter Jury und stand auf Platz 2 der ORF-Bestenliste im August 2010.
Perlentaucher-Notiz zur NZZ-Rezension
Franziska Meier weiß diese italienisch-deutsche Studienausgabe des zweiten Teils von Dantes Göttlicher Komödie von Hartmut Köhler zu schätzen. Sie attestiert dem Romanisten und Übersetzer, nah am Original zu bleiben - von einigen Glättungen insbesondere im Blick auf Dantes Metaphern einmal abgesehen. Köhlers Intention sieht sie darin, dem Leser die Aktualität von Dantes Werk verständlich zu machen. Verglichen mit Kurt Flaschs Neuübersetzung der Göttlichen Komödie unterstreicht sie die "dienende Rolle" durch die sich Köhlers Übersetzung in ihren Augen auszeichnet.
© Perlentaucher Medien GmbH
© Perlentaucher Medien GmbH
"Hartmut Köhler hat den ersten Teil von Dantes Hauptwerk in eine elegante Prosa übertragen: Seine Übersetzung übt sich weder in falscher Unterwürfigkeit vor dem Original noch biedert sie sich dem Zeitgeist an - sie liest sich über weite Strecken sehr flüssig, sehr unverkrampft, gerade weil sie ein freies Verhältnis zur Vorlage hat." -- Berliner Zeitung (über Bd. 1)
"Endlich gibt es eine deutsche Version dieses größten christlichen Meisterwerks der Weltliteratur, die keine Wünsche offen lässt. (...) Das größte Plus dieser Ausgabe: Man kann sie lesen, fast wie einen Roman, ohne das Gefühl zu haben, bloß einen modernistischen Abklatsch vor sich zu haben. (...) Köhlers umfassende Anmerkungen sind eine wahre Freude, informativ und spannend, aber kein Fachchinesisch." -- Rheinische Post
"Ein Leseerlebnis dieser Art ist nicht alle Tage zu haben. Die kommentierte Neuübersetzung von Dante Alighieris Göttlicher Komödie, deren erster die Hölle erkundender Teil nun vorliegt, ist ein spektakuläres Vergnügen." -- Kölner Stadt-Anzeiger (über Bd. 1)
"Hartmut Köhlers gelehrter Kommentar ist nicht in den Anhang verbannt und auf diese Weise noch mehr ein getreuer Führer für den Leser wie es Vergil für Dante auf dessen Höllenfahrt ist. Man darf sich auf die Bände zwei und drei freuen, dann liegt das Meisterwerk in einer großartigen Edition komplett vor." -- Journal Frankfurt (über Bd. 1)
"Endlich gibt es eine deutsche Version dieses größten christlichen Meisterwerks der Weltliteratur, die keine Wünsche offen lässt. (...) Das größte Plus dieser Ausgabe: Man kann sie lesen, fast wie einen Roman, ohne das Gefühl zu haben, bloß einen modernistischen Abklatsch vor sich zu haben. (...) Köhlers umfassende Anmerkungen sind eine wahre Freude, informativ und spannend, aber kein Fachchinesisch." -- Rheinische Post
"Ein Leseerlebnis dieser Art ist nicht alle Tage zu haben. Die kommentierte Neuübersetzung von Dante Alighieris Göttlicher Komödie, deren erster die Hölle erkundender Teil nun vorliegt, ist ein spektakuläres Vergnügen." -- Kölner Stadt-Anzeiger (über Bd. 1)
"Hartmut Köhlers gelehrter Kommentar ist nicht in den Anhang verbannt und auf diese Weise noch mehr ein getreuer Führer für den Leser wie es Vergil für Dante auf dessen Höllenfahrt ist. Man darf sich auf die Bände zwei und drei freuen, dann liegt das Meisterwerk in einer großartigen Edition komplett vor." -- Journal Frankfurt (über Bd. 1)