Quels sont les mécanismes à l'oeuvre dans la production de sens ? Quelles dynamiques entrent en jeu dans les phénomènes d'évolution sémantique ? De quelle façon interviennent les divergences de sens entre éléments génétiquement apparentés de deux langues du domaine ibéro-roman ? Faisant suite au Colloque International de Linguistique Ibéro-romane de Montpellier (mai 2013), cet ouvrage entend apporter des réponses à ces questions au coeur de la recherche linguistique de ces dernières décennies en rassemblant des contributions qui interrogent des phénomènes linguistiques des deux principales…mehr
Quels sont les mécanismes à l'oeuvre dans la production de sens ? Quelles dynamiques entrent en jeu dans les phénomènes d'évolution sémantique ? De quelle façon interviennent les divergences de sens entre éléments génétiquement apparentés de deux langues du domaine ibéro-roman ? Faisant suite au Colloque International de Linguistique Ibéro-romane de Montpellier (mai 2013), cet ouvrage entend apporter des réponses à ces questions au coeur de la recherche linguistique de ces dernières décennies en rassemblant des contributions qui interrogent des phénomènes linguistiques des deux principales langues du domaine ibéro-roman, l'espagnol et le portugais, à partir de cadres théoriques diversifiés tels que la sémantique formelle, la pragmatique, l'approche variationniste ou encore la linguistique de corpus. Les auteurs abordent les relations entre structurations mentales et structurations sémantiques, analysent les mécanismes de construction du sens au sein d'interactions langagières ou en lien avec l'environnement discursif mais aussi des phénomènes de variations discursives, phonétiques et graphiques. Tous mettent en évidence un des aspects des dynamiques du sens au coeur du langage afin de les saisir dans leur perpétuel mouvement.
Sophie Azzopardi est Maître de conférences en linguistique hispanique et traduction spécialisée à l'Université Paris Diderot et membre du CLILLAC-ARP EA3967. Ses recherches portent principalement sur l'articulation entre la valeur en langue du futur et du conditionnel et les effets de sens temporels et modaux produits par l'emploi de ces temps en discours en espagnol et en français. Sophie Sarrazin est maître de conférences en linguistique hispanique à l'Université Paul-Valéry de Montpellier et membre de l'équipe ' Praxiling '. Elle s'intéresse aux temps verbaux dans une perspective contrastive espagnol-français et aux discours méta- et épilinguistiques.
Inhaltsangabe
Contenu : Ignacio Bosque : Análisis composicional del adverbio siempre - Elisabeth Gibert Sotelo : De la direccionalidad a la negación : evolución semántica de los verbos desviar y evitar - Patricia C. Hernández : Construcción dinámica del sentido, especificación y semántica preposicional: estudio diferencial de las secuencias en la mesa / sobre la mesa - Michel Camprubi : Retour sur la préposition espagnole por et ses homologues de plusieurs langues romanes - Francisca Sol Puig : ¿No hay la menor duda? - Purificação Silvano : Mecanismos de ligação retórica no discurso e nas frases complexas com subordinação adverbial: semelhanças e diferenças - Leonor Werneck dos Santos : Referenciação e ensino: leitura de textos midiaticos - Anja Hennemann : Las funciones del uso parentético del verbo cognitivo creer - Isabel Margarida Duarte/Rogelio Ponce de León : Los marcadores assim mesmo (mesmo assim) / asimismo en portugués y en español - Purificação Silvano/Sonia Valente Rodrigues : Algumas propriedades temporais das sequências de retoma em textos de polémica - Alexandra Oddo : Souvent proverbe varie ... ou les notions de variation et de variante en parémiologie - Claudia Xatara : La variation linguistique parmi des expressions idiomatiques synonymes en portugais brésilien - Vicente J. Marcet Rodríguez : La representación de las sibilantes dentoalveolares en el castellano norteño: cambio fonético y variación gráfica - Bernard Darbord/César García de Lucas : Le Cancionero numérique de Brian Dutton, Dorothy Severin et Fiona Maguire : vers une analyse linguistique des sonnets du Marquis de Santillane.Contenu : Ignacio Bosque : Análisis composicional del adverbio siempre - Elisabeth Gibert Sotelo : De la direccionalidad a la negación : evolución semántica de los verbos desviar y evitar - Patricia C. Hernández : Construcción dinámica del sentido, especificación y semántica preposicional: estudio diferencial de las secuencias en la mesa / sobre la mesa - Michel Camprubi : Retour sur la préposition espagnole por et ses homologues de plusieurs langues romanes - Francisca Sol Puig : ¿No hay la menor duda? - Purificação Silvano : Mecanismos de ligação retórica no discurso e nas frases complexas com subordinação adverbial: semelhanças e diferenças - Leonor Werneck dos Santos : Referenciação e ensino: leitura de textos midiaticos - Anja Hennemann : Las funciones del uso parentético del verbo cognitivo creer - Isabel Margarida Duarte/Rogelio Ponce de León : Los marcadores assim mesmo ( mesmo assim ) / asimismo en portugués y en español - Purificação Silvano/Sonia Valente Rodrigues : Algumas propriedades temporais das sequências de retoma em textos de polémica - Alexandra Oddo : Souvent proverbe varie ... ou les notions de variation et de variante en parémiologie - Claudia Xatara : La variation linguistique parmi des expressions idiomatiques synonymes en portugais brésilien - Vicente J. Marcet Rodríguez : La representación de las sibilantes dentoalveolares en el castellano norteño: cambio fonético y variación gráfica - Bernard Darbord/César García de Lucas : Le Cancionero numérique de Brian Dutton, Dorothy Severin et Fiona Maguire : vers une analyse linguistique des sonnets du Marquis de Santillane.
Contenu : Ignacio Bosque : Análisis composicional del adverbio siempre - Elisabeth Gibert Sotelo : De la direccionalidad a la negación : evolución semántica de los verbos desviar y evitar - Patricia C. Hernández : Construcción dinámica del sentido, especificación y semántica preposicional: estudio diferencial de las secuencias en la mesa / sobre la mesa - Michel Camprubi : Retour sur la préposition espagnole por et ses homologues de plusieurs langues romanes - Francisca Sol Puig : ¿No hay la menor duda? - Purificação Silvano : Mecanismos de ligação retórica no discurso e nas frases complexas com subordinação adverbial: semelhanças e diferenças - Leonor Werneck dos Santos : Referenciação e ensino: leitura de textos midiaticos - Anja Hennemann : Las funciones del uso parentético del verbo cognitivo creer - Isabel Margarida Duarte/Rogelio Ponce de León : Los marcadores assim mesmo (mesmo assim) / asimismo en portugués y en español - Purificação Silvano/Sonia Valente Rodrigues : Algumas propriedades temporais das sequências de retoma em textos de polémica - Alexandra Oddo : Souvent proverbe varie ... ou les notions de variation et de variante en parémiologie - Claudia Xatara : La variation linguistique parmi des expressions idiomatiques synonymes en portugais brésilien - Vicente J. Marcet Rodríguez : La representación de las sibilantes dentoalveolares en el castellano norteño: cambio fonético y variación gráfica - Bernard Darbord/César García de Lucas : Le Cancionero numérique de Brian Dutton, Dorothy Severin et Fiona Maguire : vers une analyse linguistique des sonnets du Marquis de Santillane.Contenu : Ignacio Bosque : Análisis composicional del adverbio siempre - Elisabeth Gibert Sotelo : De la direccionalidad a la negación : evolución semántica de los verbos desviar y evitar - Patricia C. Hernández : Construcción dinámica del sentido, especificación y semántica preposicional: estudio diferencial de las secuencias en la mesa / sobre la mesa - Michel Camprubi : Retour sur la préposition espagnole por et ses homologues de plusieurs langues romanes - Francisca Sol Puig : ¿No hay la menor duda? - Purificação Silvano : Mecanismos de ligação retórica no discurso e nas frases complexas com subordinação adverbial: semelhanças e diferenças - Leonor Werneck dos Santos : Referenciação e ensino: leitura de textos midiaticos - Anja Hennemann : Las funciones del uso parentético del verbo cognitivo creer - Isabel Margarida Duarte/Rogelio Ponce de León : Los marcadores assim mesmo ( mesmo assim ) / asimismo en portugués y en español - Purificação Silvano/Sonia Valente Rodrigues : Algumas propriedades temporais das sequências de retoma em textos de polémica - Alexandra Oddo : Souvent proverbe varie ... ou les notions de variation et de variante en parémiologie - Claudia Xatara : La variation linguistique parmi des expressions idiomatiques synonymes en portugais brésilien - Vicente J. Marcet Rodríguez : La representación de las sibilantes dentoalveolares en el castellano norteño: cambio fonético y variación gráfica - Bernard Darbord/César García de Lucas : Le Cancionero numérique de Brian Dutton, Dorothy Severin et Fiona Maguire : vers une analyse linguistique des sonnets du Marquis de Santillane.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Internetauftritt der buecher.de internetstores GmbH
Geschäftsführung: Monica Sawhney | Roland Kölbl | Günter Hilger
Sitz der Gesellschaft: Batheyer Straße 115 - 117, 58099 Hagen
Postanschrift: Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg
Amtsgericht Hagen HRB 13257
Steuernummer: 321/5800/1497
USt-IdNr: DE450055826