The topic of the book is the relationship between mind and language on all levels of linguistic research. Over the past decade, the cognitive approach to language and its methodology have started to permeate other areas of linguistic study, which, in turn, is opening up room for new types of research and resulting in new knowledge that contributes to explaining not only the linguistic phenomena, but also how they function in a linguistic community and contemporary society. The book tries to reflect these new developments. It consists of 11 chapters organized into three thematic sections:…mehr
The topic of the book is the relationship between mind and language on all levels of linguistic research. Over the past decade, the cognitive approach to language and its methodology have started to permeate other areas of linguistic study, which, in turn, is opening up room for new types of research and resulting in new knowledge that contributes to explaining not only the linguistic phenomena, but also how they function in a linguistic community and contemporary society. The book tries to reflect these new developments. It consists of 11 chapters organized into three thematic sections: language and mind from linguistic perspective, the language and mind of the translator, and language and mind from the teacher's perspective.
Mihaela Matei¿ is Associate Professor at the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Rijeka, Croatia. Her research interests include phonology, semantics, pragmatics, sociolinguistics and cognitive linguistics. As a main researcher or a member of a research team she has contributed to more than ten scientific projects on the national, international and university level. She is an author and co-editor of several books as well as an author and co-author of many scientific papers published in Croatia and abroad. Anita Memievi¿ is Assistant Professor at the English Department, University of Rijeka. Her research interests include semantics of verbs and verbal prefixes, bilingualism, psycholinguistics, cognitive linguistics and translation. She has published and presented a number of papers in Croatia and abroad and has authored a book.
Inhaltsangabe
Cognitive factors in speech production and perception: A socio-cognitive model of phonetic convergence
Category fluency in Croatian-speaking patients with first-episode psychosis with schizophrenia features/symptoms
Subject pronoun interpretation in Croatian monolingual children
Conceptualize with colors: The case of Italian language
Misliti vs. razmisliti: Pragmatics and semantics of thinking in Croatian
Translating lexical gaps: A contrastive corpus-based analysis
Semantic structure of terms and translation: The French lexeme dispositif as an enfant terrible of special field terminology
Interpreting expertise and mind: Working memory and selective attention in conference interpreter training
English as an international language and English language teaching: A critical analysis of cultural content in two coursebooks
Integrating ELF into ELT: Comparative insights from Croatia and Finland