- Mon chéri, tu me donnes l'impression, à cause de ta situation sociale, d'avoir peur de prendre possession de ce que je t'offre ... ce qui t'appartient ... alors que d'autres s'en arrogent le droit parce qu'ils portent le nom de famille qu'il faut. Les sentiments qui existent entre nous éliminent ces barrières ... même si c'est seulement entre nous ... ne laissant de place pour des réflexions aussi ... obscures ... aussi désobligeantes. Nul ne sait ce que l'avenir nous réserve, mais je doute fort que toi et moi utiliserons le terme ... dommage ... pour ... Écoute, chéri ... J'ai passé deux ans sans affection ... Y avait pas mal de tentation à Paris, mais je me donne à toi. J'ai attendu. Une attente solitaire, pénible, mais ... pleine d'amour. Je veux que tu sois mon ... premier homme, et tu seras toujours le seul que mon cur aimera. L'on dit souvent que les amoureux disent n'importe quoi, mais je suis très sérieuse parce que notre situation l'est aussi. La société te refuse ma main en mariage ; en retour, je suis le prix de sa mesquinerie. Je suis le prix qu'elle doit te payer pour ce refus. Mon chéri ... je ne peux pas être ... ta femme, et, un de ces jours, j'épouserai un autre, mais je suis et serai toujours ton amante. Mon mari aura mon corps, ... ton pòy ... mais jamais mes pensées ... jamais mon cur. L'anneau d'argent raconte une histoire que les tabous sociaux et les discriminations de classe semblent avoir rendu impossible dans le corps social haïtien. La magie de l'écriture de Jean-Frantz Gation, mélangeant subtilement la sincérité artistique des deux langues les plus couramment utilisées dans la communication quotidienne en Haïti, le français et le créole, rend cette fiction haïtienne plus ou moins acceptable. Le conflit traditionnel entre deux personnages qui constitue généralement le point de départ de la majorité des récits survient ici entre le couple et la société. Je ne vous dirai pas qui est sorti vainqueur de cette lutte dont les enjeux revêtent un particularisme spécial en Haïti. Vous le découvrirez vous-même en lisant ce roman discret, chargé de sensibilité et unique dans la littérature de la diaspora haïtienne d'expression française. Hugues Saint-Fort, Docteur en linguistique
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.
Hinweis: Dieser Artikel kann nur an eine deutsche Lieferadresse ausgeliefert werden.